[00:00:00] When The Ship Comes In (当船靠岸) (Live) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:01] // [00:00:01] Written by:B. Dylan [00:00:11] // [00:00:11] Oh the time will come up [00:00:15] 时机就要出现 [00:00:15] When the winds will stop [00:00:19] 当风停止呼啸 [00:00:19] And the breeze will cease to be breathing [00:00:24] 微风会停下来喘一口气 [00:00:24] Like the stillness in the wind [00:00:27] 仿佛镇定自若地立在风中 [00:00:27] Before the hurricane begins [00:00:31] 在飓风降临之前 [00:00:31] The hour that the ship comes in [00:00:36] 船开进港口的时刻 [00:00:36] And the seas will split [00:00:39] 海洋会一分为二 [00:00:39] And the ship will hit [00:00:41] 船将会直撞上来 [00:00:41] And the sands on the shoreline will be shaking [00:00:47] 海岸边的沙滩久久摇晃 [00:00:47] And the tide will sound [00:00:50] 然后潮汐猛烈奔涌 [00:00:50] And the wind will pound [00:00:52] 狂风一阵肆意猛吹 [00:00:52] And the morning will be breaking [00:01:03] 美好的早晨毁于一旦 [00:01:03] Oh the fishes will laugh [00:01:06] 鱼群只会咯咯发笑 [00:01:06] As they swim out of the path [00:01:08] 当它们早已游出此路 [00:01:08] And the seagulls they'll be smiling [00:01:13] 海鸥也会咯咯发笑 [00:01:13] And the rocks on the sand [00:01:16] 沙滩上堆放的石头 [00:01:16] Will proudly stand [00:01:19] 仍然傲然挺立不动 [00:01:19] The hour that the ship comes in [00:01:23] 船开进港口的时刻 [00:01:23] And the words that are used [00:01:26] 船长一声令下 [00:01:26] For to get the ship confused [00:01:29] 为了救出这条糊涂船 [00:01:29] Will not be understood as they're spoken [00:01:34] 下达的命令也起不了任何作用 [00:01:34] For the chains of the sea [00:01:36] 那些束缚海洋的铁链 [00:01:36] Will have busted in the night [00:01:39] 将会在夜里被一一敲碎 [00:01:39] And will be buried at the bottom of the ocean [00:01:49] 将会最终埋葬海底 [00:01:49] A song will lift [00:01:52] 一首歌升到上空 [00:01:52] As the mainsail shifts [00:01:54] 当主帆左右晃动 [00:01:54] And the boat drifts on to the shoreline [00:02:00] 船一举漂到海边 [00:02:00] And the sun will respect [00:02:02] 太阳也会尊重 [00:02:02] Every face on the deck [00:02:05] 甲板上的每一张脸 [00:02:05] The hour that the ship comes in [00:02:10] 船开进港口的时刻 [00:02:10] And the sands will roll [00:02:12] 沙滩也会翻滚掀开 [00:02:12] Out a carpet of gold [00:02:15] 就像一地的黄金 [00:02:15] For your weary toes to be touching [00:02:20] 你疲乏的脚趾踩踏上岸 [00:02:20] And the ship's wise men [00:02:23] 一船所有的英明水手啊 [00:02:23] Will remind you once again [00:02:25] 会再次将你铭记 [00:02:25] That the whole wide world is watching [00:03:20] 整个广阔的世界都在注视 [00:03:20] Oh the foes will rise [00:03:23] 仇敌会拔地而起 [00:03:23] With the sleep still in their eyes [00:03:25] 睡意仍在他们眼中流转不散 [00:03:25] And they'll jerk from their beds [00:03:28] 他们从床上猛然跳起 [00:03:28] And think they're dreaming [00:03:30] 觉得一切都是在做梦 [00:03:30] But they'll pinch themselves and squeal [00:03:33] 但他们掐捏自己过后 [00:03:33] And know that it's for real [00:03:36] 知晓这确实是真的 [00:03:36] The hour that the ship comes in [00:03:41] 船开进港口的时刻 [00:03:41] Then they'll raise their hands [00:03:44] 他们举起他们投降的双手 [00:03:44] Saying we'll meet all your demands [00:03:47] 大声说道 我们会满足你的所有需求 [00:03:47] But we'll shout from the bow your days are numbered [00:03:52] 但我们在船头叫喊 你们的死期不远啦 [00:03:52] And like pharoah's tribe [00:03:55] 就像法老部落之族 [00:03:55] They'll be drowned in the tide [00:03:58] 他们会在潮汐中活活淹死 [00:03:58] Like Goliath they'll be conquered [00:04:03] 就像圣经中的巨人 他们终将会被征服 404

404,您请求的文件不存在!