[00:00:00] サンタマリア - 米津玄師 (よねづ けんし) [00:00:06] // [00:00:06] 作詞:米津玄師 [00:00:13] // [00:00:13] 作曲:米津玄師 [00:00:19] // [00:00:19] 手のひらを二つ重ねた間 [00:00:26] 你我掌心重叠之间 [00:00:26] 一枚の硝子で隔てられていた [00:00:32] 隔着的是一面玻璃墙 [00:00:32] ここは面会室あなたと僕は [00:00:39] 这里是会面室 你和我 [00:00:39] けして一つになり会えないそのままで [00:00:45] 无论如何也无法融为一体 [00:00:45] 話をしている [00:00:51] 就这样说着话 [00:00:51] 今呪いにかけられたまま二人で [00:00:57] 现在被诅咒的两个人 [00:00:57] いくつも嘘をついて歩いて行くのだろうか [00:01:03] 说着无数的谎言前行着吗 [00:01:03] しとやかに重たい沈黙と優しさが [00:01:09] 在安详沉重的沉默和温柔中 [00:01:09] 見開いた目と その目を繋いでいた [00:01:14] 睁开的双眼 与你对视 [00:01:14] あなたは少し笑った [00:01:23] 你微微笑了起来 [00:01:23] Oh サンタマリア 何も言わないさ [00:01:29] 啊 圣母玛利亚 你什么也没有说 [00:01:29] 惑うだけの言葉で満たすくらいならば [00:01:36] 如果只是充斥着迷茫的话语的话 [00:01:36] Oh 様々な幸せを砕いて [00:01:42] 啊 打碎了各种各样的幸福 [00:01:42] 祈り疲れ漸くあなたに会えたのだから [00:01:50] 祈祷到筋疲力竭 只为能与你相会 [00:01:50] 一緒に行こう あの光の方へ [00:01:56] 一起前行吧 向着那束光芒 [00:01:56] 手を繋ごう 意味なんか無くたって [00:02:05] 手牵手吧 即使已经没有意义 [00:02:05] いつか紺碧の仙人掌が咲いて [00:02:12] 当蔚蓝的仙人掌绽放 [00:02:12] 一枚の硝子は崩れるだろうさ [00:02:18] 那面玻璃墙就会崩裂了吧 [00:02:18] 信じようじゃないか どんな明日でも [00:02:25] 不管明天如何 我们都要坚信 [00:02:25] 重ねた手と手が触れ合うその日を [00:02:30] 重叠的手 总有一天会触碰到对方 [00:02:30] 呪いが解けるのを [00:02:36] 坚信诅咒终会解开 [00:02:36] 今この間にあなたがいなくなったら [00:02:42] 如果现在你消失不见 [00:02:42] 悲しさや恐ろしさも消えてしまうのだろうか [00:02:49] 悲伤与恐慌 也会就此消失吗 [00:02:49] くらい午後の道端で探し回った 呪いをとかす [00:02:57] 在昏暗午后的路边来回寻找着 解开诅咒的 [00:02:57] その小さなナイフを 汚れることの無い歌を [00:03:09] 那把小刀 以及不曾被玷污的歌 [00:03:09] Oh サンタマリア 全て正しいさ [00:03:15] 啊 圣母玛利亚 你的一切即是真理 [00:03:15] どんな日々も過去も未来も間違えさえも [00:03:22] 不管是怎样的日子 过去还是未来 甚至错误 [00:03:22] Oh その目には金色の朝日が [00:03:28] 啊 那双眼睛里 闪烁倒映出的 [00:03:28] 映り揺れる 点滴のように涙を落とす [00:03:35] 金色的朝阳 一滴滴地落下泪来 [00:03:35] その瞳がいつだってあなたなら [00:03:42] 无论何时 那双眼睛如果属于你的话 [00:03:42] 落ち込んだ 泥濘の中だって [00:03:47] 我愿沉溺下去 即使是泥泞之中 [00:03:47] ここは面会室 [00:03:51] 这里是会面室 [00:03:51] 仙人掌は未だ咲かない [00:03:56] 仙人掌还未绽放 [00:03:56] 硝子は崩れない [00:04:00] 玻璃也不曾碎裂 [00:04:00] そんな中で一本の蝋燭が [00:04:06] 在这之中的一只蜡烛 [00:04:06] 確かに灯り続ける [00:04:12] 确确实实一直在亮着 [00:04:12] あなたを見つめ あなたに見つめられ [00:04:19] 注视着你 也被你所注视 [00:04:19] 信じることをやめられないように [00:04:32] 为了能不放弃心中的信仰 [00:04:32] Oh サンタマリア 何も言わないさ [00:04:38] 啊 圣母玛利亚 你什么也没有说 [00:04:38] 惑うだけの言葉で満たすくらいならば [00:04:45] 如果只是充斥着迷茫的话语的话