[00:00:00] The Last Resort (最后的圣地) (Eagles 2013 Remaster) - Eagles [00:00:08] // [00:00:08] She came from Providence [00:00:12] 她是上帝派来的 [00:00:12] The one in Rhode Island [00:00:16] 来自那古老希腊的罗德岛 [00:00:16] Where the old world shadows hang [00:00:20] 旧世界的阴影 [00:00:20] Heavy in the air [00:00:23] 沉重地笼罩在空中 [00:00:23] She packed her hopes and dreams [00:00:27] 她带着自己的希望和梦想 [00:00:27] Like a refugee [00:00:31] 跟她父亲一样 [00:00:31] Just as her father came across the sea [00:00:40] 像个难民一样飘洋 [00:00:40] She heard about a place people were simlin' [00:00:48] 路途中她听闻有个人们总在微笑的地方 [00:00:48] They spoke about the red man's way [00:00:52] 那里的人像北方的印第安人一样说话 [00:00:52] And how they loved the land [00:00:56] 他们是多么热爱这片土地 [00:00:56] And they came from everywhere [00:00:59] 他们来自各个地方 [00:00:59] To the Great Divide [00:01:03] 到达分水岭 [00:01:03] Seeking a place to stand [00:01:07] 寻找立足点 [00:01:07] Or a place to hide [00:01:13] 或是一个避风港 [00:01:13] Down in the crowded bars [00:01:17] 在拥挤的酒吧中痛饮 [00:01:17] Out for a good time [00:01:21] 为了享受这美好的时光 [00:01:21] Can't wait to tell you all [00:01:24] 迫不及待要告诉你 [00:01:24] What it's like up there [00:01:28] 关于那里的一切 [00:01:28] And they called it paradise [00:01:32] 他们把它称作天堂 [00:01:32] I don't know why [00:01:35] 我不知道为什么 [00:01:35] Somebody laid the mountains low [00:01:39] 当城镇热闹起来的时候 [00:01:39] While the town got high [00:02:09] 一些人藏匿在深山中 [00:02:09] Then the chilly winds blew down [00:02:12] 然后一阵寒风吹过 [00:02:12] Across the desert [00:02:16] 越过沙漠 [00:02:16] Through the canyons of the coast [00:02:20] 越过河岸的峡谷 [00:02:20] To the Malibu [00:02:24] 到达沿海 [00:02:24] Where the pretty people play [00:02:28] 那里的他们玩得正开心 [00:02:28] Hungry for power [00:02:32] 渴望神 [00:02:32] To light their near on way [00:02:35] 来指明的前路 [00:02:35] Give them things to do [00:02:41] 做他们该做的事 [00:02:41] Some rich men came and raped the land [00:02:45] 一些有钱的人来到了这里破坏这片土地 [00:02:45] Nobody caught them [00:02:48] 却没有一个去抓住那些侵略者 [00:02:48] Put up a bunch of ugly boxes [00:02:52] 一个个丑陋的盒子在包装精美后 [00:02:52] And Jesus people bought 'em [00:02:56] 天啊竟然还有人买 [00:02:56] And they called it paradise [00:03:00] 他们把这里称为天堂 [00:03:00] The place to be [00:03:04] 也许是吧 [00:03:04] They watched the hazy sun sinking in the sea [00:03:15] 他们看着蒙尘的太阳落进海里 [00:03:15] [00:04:21] // [00:04:21] You can leave it all behind [00:04:25] 你可以眼不见为净 [00:04:25] And sail to Lahaina [00:04:29] 坐船到Lahaina [00:04:29] Just like the missionaries did so many years ago [00:04:36] 像多年以前的传教士一样 [00:04:36] They even brought a neon sign [00:04:40] 那些侵入者甚至带来 [00:04:40] Jesus is coming [00:04:44] 耶稣降临的记号 [00:04:44] Brought the white man's burden down [00:04:48] 减轻了白人们的重担 [00:04:48] Brought the white man's reign [00:04:52] 带来了白人的统治 [00:04:52] Who will provide the grand design [00:04:56] 谁为宏伟的计划谋划 [00:04:56] What is yours and what is mine [00:05:00] 什么是属于你的什么又是属于我的 [00:05:00] Cause there is no more new frontier [00:05:04] 因为这里没有新的边疆 [00:05:04] We have got to make it here [00:05:07] 所以我们不得不在这里开辟 [00:05:07] We satifsy our endless needs [00:05:11] 我们要满足我们无尽的需要 [00:05:11] And justify our bloody deeds [00:05:15] 和以上帝命运的名义 [00:05:15] In the name of destiny [00:05:19] 证明我们杀戮的行为 [00:05:19] And the name of God