[00:00:00] We Were Beautiful - Belle and Sebastian (贝尔与塞贝斯蒂安) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Christopher Thomas Geddes/Stuart Lee Murdoch/Stephen Thomas Jackson/Sarah Ann Martin/Robert Michael Kildea/Richard William Colburn [00:00:25] // [00:00:25] I was blank as I could be hearing voices telling me [00:00:29] 我的脑海一片空白 直到有人跟我说话 [00:00:29] Walk away from everything [00:00:32] 想抛下一切 [00:00:32] Oh I wasn't meant to go [00:00:34] 但这不意味着我要离去 [00:00:34] Far away from those I know to some desolate below [00:00:45] 远离我所知道的那片荒芜 [00:00:45] We were in the urban scene where they grind the coffee bean [00:00:49] 我们所在的城市充斥着咖啡豆被碾碎的声音 [00:00:49] Where the women are oblique [00:00:52] 这里的女人总是比较含蓄 [00:00:52] And the boys are paper thin ragged beards upon their chin [00:00:55] 男孩们总是瘦如纸片 而且留着参差不齐的胡子 [00:00:55] We were on the outside looking in [00:01:14] 我们四处张望着 [00:01:14] Rise above the present day rise above the popular melee [00:01:24] 想着跨越今朝 超越这股热潮 [00:01:24] I see you the way you are [00:01:29] 我看着这样的你 [00:01:29] I see you the scar [00:01:36] 看着你的伤痕 [00:01:36] We were beautiful before this went down [00:01:42] 在一切落幕之前 我们一直那么美丽 [00:01:42] We were beautiful before the years came [00:01:46] 在那些年岁到来之前 我们一直那样闪耀 [00:01:46] Turned it upside down [00:01:49] 让一切翻篇吧 [00:01:49] We were beautiful before we got wise [00:01:56] 在真相大白之前 我们一直很好 [00:01:56] We were beautiful with sky and blanket laying low [00:02:05] 我们是这样美好 在蓝蓝的天空下铺个毯子躺下 [00:02:05] I am hanging on the line [00:02:07] 我还活着 [00:02:07] I'm on duty all the time [00:02:09] 我保证不放弃生命 [00:02:09] I am your Samaritan on call [00:02:12] 我是你的撒玛利亚 我会随叫随到 [00:02:12] I could try my best to heal all the emptiness you feel [00:02:15] 我会尽力让你不再空虚 [00:02:15] In the giving I will be a light [00:02:19] 会努力成为你的光 [00:02:19] We were wrapped around our roots [00:02:20] 我们的腿会像植物的根一般绕在一起 [00:02:20] Nothing on except our boots [00:02:22] 除了鞋子其他什么都不存在 [00:02:22] We were intimate around the waist [00:02:25] 我们对彼此的身体都很熟悉 [00:02:25] We were settling our scores [00:02:27] 我们在人生里创造佳绩 [00:02:27] We were healing over sores [00:02:28] 我们会抚平对方的伤痛 [00:02:28] We were living out the pleasure that we lost [00:02:32] 我们找回了原本失去的愉悦 [00:02:32] We were beautiful before this went down [00:02:39] 在一切落幕前 我们都一直很好 [00:02:39] We were beautiful before the years came [00:02:43] 在那些岁月到来之前 我们一直这样美好 [00:02:43] Turned it upside down [00:02:46] 让一切翻篇 [00:02:46] We were beautiful for all time and space [00:02:52] 我们会一直很美好 超越时间和空间 [00:02:52] I will tell it to the sun and I will tell it to [00:03:00] 我会告诉太阳 告诉月亮 [00:03:00] If you listen to the night [00:03:02] 我是说 假如你也愿意听夜晚倾诉 [00:03:02] We can heard the madmen fight hear the foxes making out [00:03:07] 我们会听到窗外那个傻兮兮的人在驱赶狐狸们 [00:03:07] But the people all immune [00:03:09] 但人们都对此免疫 [00:03:09] Sleeping silent in their rooms [00:03:13] 在他们的房间里安睡 [00:03:13] Growing bodies with their sleep [00:03:16] 一边睡一边长大 [00:03:16] Making plans inside their heads [00:03:20] 又或者一边睡 一边构造生活的伟大蓝图 [00:03:20] Making love to shallow friends [00:03:27] 与萍水相逢的人相信相爱 [00:03:27] Shallow friends [00:03:54] 那些萍水相逢的朋友们 [00:03:54] We were beautiful before the years came [00:03:58] 在生命的尽头到来前 我们一直这般闪耀美好 404

404,您请求的文件不存在!