[00:00:00] JUMP MAN - TEAM SHACHI [00:00:00] // [00:00:00] 词:浅野尚志 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:浅野尚志 [00:00:01] // [00:00:01] Jump man [00:00:01] // [00:00:01] Jump man [00:00:02] // [00:00:02] ご存知ですか [00:00:04] 你知道吗 [00:00:04] Jump man [00:00:04] // [00:00:04] Jump man [00:00:05] // [00:00:05] 見つけた人は絶対 [00:00:08] 他所找到的人 [00:00:08] 幸せになる [00:00:10] 定会获得幸福 [00:00:10] 摩訶不思議な [00:00:13] 真是不可思议啊 [00:00:13] Jump man [00:00:15] // [00:00:15] Jump man [00:00:29] // [00:00:29] 誰も知らない [00:00:32] 谁也不知道 [00:00:32] 姿もわからない [00:00:36] 连样子都没见过 [00:00:36] だけど何故かみんな [00:00:40] 却为何大家 [00:00:40] ウワサしてる [00:00:42] 都在谣传 [00:00:42] 馬鹿にしないでよ [00:00:45] 不要这么愚蠢啊 [00:00:45] でも本当にいるんだよ [00:00:48] 但是真有其人哦 [00:00:48] 今日も世界のどこかで [00:00:53] 今天他也在世界的某处 [00:00:53] ハッピーを配る [00:00:55] 分发快乐 [00:00:55] この話するたびに君は [00:00:56] 每当我这么说 [00:00:56] いつも目をそらし笑って [00:00:58] 你总会撇开视线笑起来 [00:00:58] 「見つかるといいね」なんて [00:01:00] 能找到是好事啊 [00:01:00] まるで無関心 [00:01:01] 说着这种漠不关心的话语 [00:01:01] ここにもいない [00:01:02] 这里没有 [00:01:02] どこにもいない [00:01:03] 哪里都没有 [00:01:03] そこらじゅう探して [00:01:04] 到处都找找看 [00:01:04] キリキリマイ [00:01:04] 手忙脚乱 [00:01:04] 今すぐここに来てお願い [00:01:08] 现在立刻到这里来 拜托了 [00:01:08] もしかして [00:01:09] 难不成 [00:01:09] Jump man [00:01:10] // [00:01:10] Jump man [00:01:11] // [00:01:11] 君なのかもね [00:01:12] 那个人是你 [00:01:12] Jump man [00:01:13] // [00:01:13] Jump man [00:01:14] // [00:01:14] だっていっしょにいると [00:01:17] 因为只要和你一起 [00:01:17] 笑顔いっぱい [00:01:19] 就会笑容满满 [00:01:19] 毎日が輝き出す [00:01:22] 每一天都光芒闪烁 [00:01:22] Jump man [00:01:23] // [00:01:23] Jump man [00:01:24] // [00:01:24] 信じているよ [00:01:25] 一直坚信着 [00:01:25] Jump man [00:01:26] // [00:01:26] Jump man [00:01:27] // [00:01:27] 君が特別だってね [00:01:30] 你是特别的 [00:01:30] 気づけたんだ [00:01:31] 我已注意到 [00:01:31] いつもありがとう [00:01:34] 一直以来多谢你了 [00:01:34] Jump man [00:01:35] // [00:01:35] Jump man [00:01:49] // [00:01:49] もしもそうなら [00:01:52] 若是如此 [00:01:52] そっと耳うちしてよ [00:01:56] 那就悄悄在耳边诉说吧 [00:01:56] 笑ってごまかすなんて [00:02:00] 笑着蒙混过去之类 [00:02:00] 君らしくない [00:02:02] 可不像你 [00:02:02] ときどき君の姿がぽつり [00:02:04] 你的身影时常孤零零的 [00:02:04] 一人ぼっちに [00:02:04] 看起来 [00:02:04] 見えてしまうよ [00:02:05] 寂寥无比 [00:02:05] 優しさと孤独のはざまで [00:02:07] 身处温柔与孤独的夹缝间 [00:02:07] 潰されてしまう前に [00:02:08] 在被击溃之前 [00:02:08] 弱くてもいい [00:02:09] 软弱一点也好 [00:02:09] ダサくてもいい [00:02:10] 哪怕俗气也罢 [00:02:10] 本当の君 [00:02:11] 做真正的你 [00:02:11] 好きっていいたい [00:02:12] 想要说出喜欢你 [00:02:12] ヒーローの証 [00:02:13] 将英雄的证明 [00:02:13] 胸にかざそう [00:02:17] 刻在心间吧 [00:02:17] そうだよね [00:02:18] 就是这样呢 [00:02:18] Jump man [00:02:19] // [00:02:19] Jump man [00:02:20] // [00:02:20] 君だとしても [00:02:21] 即便是你 [00:02:21] Jump man [00:02:22] // [00:02:22] Jump man [00:02:23] // [00:02:23] きっと何も変わらず [00:02:26] 也一定不会有任何改变 [00:02:26] 君は君さ [00:02:27] 你就是你 [00:02:27] ありのままでいい [00:02:31] 保持本真的样子就好 [00:02:31] Jump man