[00:00:00] Pressed - Tyga (泰嘉)/Honey Coc*ine [00:00:20] // [00:00:20] Why you b**ches so pressed for (for) [00:00:22] 为何你们这些**要步步紧逼 [00:00:22] Open up the gate all I do is press four (four) [00:00:24] 如果想要打开大门 我只要按四号键就可以了 [00:00:24] Got you pissed off ballin' up your fist for (for) [00:00:27] 这一简单举动激怒了你们 让你们紧握起自己的拳头 [00:00:27] Don't make me pull out my pistol (bang ) [00:00:29] 不要逼我拿出我的手枪 [00:00:29] Ahh [00:00:30] // [00:00:30] It's the hooligan ni**a (ni**a) [00:00:31] 就是个小流氓 伙计 [00:00:31] Eat these rappers up you just food to me ni**a (ni**a) [00:00:34] 将这些饶舌歌手全部吞掉 你只是我的食物 伙计 [00:00:34] Rap don't work I'm a wolverine [00:00:36] 你的饶舌失灵了 我就是一只金刚狼 [00:00:36] Ni**a's honey make you desert [00:00:37] 其他小伙的甜言蜜语让你背弃了我 [00:00:37] Wash it down with some liqour [00:00:38] 用酒精将我们之间的一切全部清除 [00:00:38] Li-lit up the pill make a b**ch turn flipper [00:00:41] 如今我快活着呢 一片药剂就能让一个**变得谄媚起来 [00:00:41] You so um all on the bottom of my zipper [00:00:43] 你如此调皮 双手一直在我拉链的底部 [00:00:43] I Nick trip got the Cannon on me like Mariah [00:00:46] 我的狙击精准无比 就像是玛利亚的丈夫那样 有着加农炮 [00:00:46] Pinocchio rappers man all I see is liars (Ahh ) [00:00:49] 那些匹诺曹般的饶舌歌手们啊 我从你们的身上只看到了谎言 [00:00:49] Rough riders gang niggas kush buyers [00:00:50] 野蛮的骑手们 成群结队疯狂洗钱 [00:00:50] Get smashed Halloween Mike Myers [00:00:53] 我会将你们全部粉碎 就像是万圣节的麦克梅尔斯 [00:00:53] My religion plenty women no choirs [00:00:55] 我虽有宗教信仰 但是我身边的女人没有一个是唱诗班的成员 [00:00:55] They call me the royal penis they're highness [00:00:58] 人们都叫我皇家性感尤物 说我是他们的殿下 [00:00:58] For when they give it up pour it up leave it wit' us [00:01:00] 所以当他们放弃一切 倾尽所有的时候 麻烦就交给我们来处理吧 [00:01:00] Eatin' my dust you bustas dusty still on the bus [00:01:02] 你只会捡我的残羹剩饭 只能去坐落满灰尘的公交车 [00:01:02] Truly quick pick her up or you ain't bad you ain't nothing [00:01:05] 说真的 快点和她认识吧 否则你就没那么糟糕 毕竟你现在什么都不是 [00:01:05] All my niggas eatin' like the last supper ni**a [00:01:08] 我的伙计们会将你们全部吞噬 就像是在吃最后一顿晚餐 伙计 [00:01:08] Uhh (Ahh ) [00:01:08] // [00:01:08] Why you b**ches so pressed for (pressed for) [00:01:11] 为何你们这些**要步步紧逼 [00:01:11] Open up the gate all I do is press four (press four) [00:01:13] 如果想要打开大门 我只要按四号键就可以了 [00:01:13] Got you pissed off ballin' up your fist for (fist for) [00:01:15] 这一简单举动激怒了你们 让你们紧握起自己的拳头 [00:01:15] Don't make me pull out my pistol (bang ) [00:01:18] 不要逼我拿出我的手枪 [00:01:18] Don't make me pull out my pistol (bang ) [00:01:20] 不要逼我拿出我的手枪 [00:01:20] Don't make me pull out my pistol (bang ) [00:01:23] 不要逼我拿出我的手枪 [00:01:23] Don't make me pull out my pistol (bang ) [00:01:26] 不要逼我拿出我的手枪 [00:01:26] Why these b**ches so pressed for (pressed for) [00:01:28] 为何这些**要步步紧逼 [00:01:28] Why these b**ches so pressed for (pressed for) [00:01:30] 为何这些**要步步紧逼 [00:01:30] Wh-why you b**ches so pressed for (pressed for) (yeah) [00:01:33] 为何你们这些**要步步紧逼 [00:01:33] Why these b**ches so pressed for (pressed for) [00:01:35] 为何这些**要步步紧逼 [00:01:35] Don't make me pull out my pistol [00:01:37] 不要逼我拿出我的手枪 [00:01:37] Uhh [00:01:37] // [00:01:37] Don't make me pull out my pistol [00:01:39] 不要逼我拿出我的手枪 [00:01:39] T-Dot that seaside my b**ch is official [00:01:41] 和我一起去海边度假的女人 那是我正式交往的女友 [00:01:41] Get rich or take it cause that is a ritual [00:01:44] 越来越富有 接受所有赞美 这是最基本的礼貌 [00:01:44] This b**ch was talkin' I had to come visual [00:01:46] 这个**说我的饶舌应该更加生动一些 [00:01:46] I don't like to lose it's bad habits [00:01:49] 我可不喜欢失败 那不是一个好习惯 [00:01:49] All my b**ches loyal and true and no fashion (fashion) [00:01:51] 我身边的女人都对我忠诚又真挚 并且毫不做作 [00:01:51] My niggas holdin' the juice they all strappin' [00:01:54] 我的伙计们手拿着果汁 他们都高大又健壮 [00:01:54] Sleepin' on me hatin me dude I'm straight gassin' (gassin') [00:01:56] 姑娘们都躺在我身上入睡 男人们都对我嫉妒得发狂 伙计 我可没有吹牛 [00:01:56] Everything I'm in is luxury (luxury) [00:01:58] 瞧瞧我浑身上下穿的都是名牌 [00:01:58] Them other hoes know they can't f**k wit' me (f**k wit'me) [00:02:01] 有些姑娘也非常有自知之明 知道她们配不上我 配不上我 [00:02:01] B**ch look me in the face when you [00:02:02] ** 当你阻碍我的时候 [00:02:02] Stunt on me (stunt on me) [00:02:03] 好好看着我的脸 [00:02:03] Better ask a weak ho try to [00:02:05] 最好叫一个柔弱美女 [00:02:05] Front on me (front on me) ha-ha [00:02:06] 来愉悦我的心情 [00:02:06] Now tell me where that b**ch at that b**ch a** [00:02:08] 现在告诉我 那个**在哪里 她在哪里 [00:02:08] All this good food I'm surprised I ain't get fat [00:02:10] 我吃的都是最优质的食物 真的很惊讶我还没有长胖 [00:02:10] Wake up then 'urn up then turn up the sh*t fast (fast) [00:02:13] 清醒过来吧 然后出现在我面前 快点出现 [00:02:13] I'm coming through with that pistol [00:02:15] 多亏了我手中的那把手枪 我才能安然度过一切 [00:02:15] You better get back b**ch [00:02:16] 你最好快点回来 ** [00:02:16] Ahh [00:02:17] // [00:02:17] Why you b**ches so pressed for (for) [00:02:18] 为何你们这些**要步步紧逼 [00:02:18] Open up the gate all I do is press four (four) [00:02:21] 如果想要打开大门 我只要按四号键就可以了 [00:02:21] Got you pissed off ballin' up your fist for (for) [00:02:23] 这一简单举动激怒了你们 让你们紧握起自己的拳头 [00:02:23] Don't make me pull out my pistol (bang ) [00:02:26] 不要逼我拿出我的手枪 [00:02:26] Don't make me pull out my pistol (bang ) [00:02:28] 不要逼我拿出我的手枪 [00:02:28] Don't make me pull out my pistol (bang ) [00:02:31] 不要逼我拿出我的手枪 [00:02:31] Don't make me pull out my pistol (bang ) [00:02:33] 不要逼我拿出我的手枪 [00:02:33] Why these b**ches so pressed for (pressed for) [00:02:36] 为何这些**要步步紧逼 [00:02:36] Why these b**ches so pressed for (pressed for) [00:02:38] 为何这些**要步步紧逼 [00:02:38] Wh-why these b**ches so pressed for (pressed for) [00:02:40] 为何这些**要步步紧逼 [00:02:40] Why these b**ches so pressed for (pressed for) [00:02:43] 为何这些**要步步紧逼 [00:02:43] Don't make me pull out my pistol [00:02:45] 不要逼我拿出我的手枪 [00:02:45] Rowdy (yeah) all my niggas sorry (yeah) [00:02:49] 如果我们遇到了一群流氓无赖 我的伙计们会出面解决 [00:02:49] Why you b**ches so burst for (burst for) [00:02:51] 为何你们这些**要步步紧逼 步步紧逼 [00:02:51] Don't make me pull out my pistol (pull out my pistol) [00:02:54] 不要逼我拿出我的手枪 拿出我的手枪 [00:02:54] If we got a problem (yeah) all my niggas sorry (yeah) [00:02:59] 如果我们遇到了什么麻烦 我的伙计们会出面解决 [00:02:59] Why you b**ches so burst for (burst for) 404

404,您请求的文件不存在!