moyamoya (心烦意乱) - ケツメイシ (决明子) // 作詞:ケツメイシ // 作曲:ケツメイシ & SHIBU // 誰もが胸にかかえてた事 谁都有想过 誰にも気付かれては無いけど ずっと 但是没有人注意到 心の中の擦りキズが 心中的那个伤痕 うずきだすよ Everyday 每天都在折磨着我 人が人を裁く 由人来审判人 度に心閉ざし 只会更加糟糕 本当の自分 見失いそうになって 失去了原来的自我 イエイエ 不要这样 モヤモヤが止まらなくて 躁动不能停止 思い通りにゆく事よりも 比起万事顺心 思う通りに叫んでいたい 我还是比较想尽情呐喊 ごまかさないで自分押し殺してないで 不要掩饰 不要逼迫自己 イエイエ 不要这样 モヤモヤが止まらなくて 躁动不能停止 モヤモヤが止まらないぜ 躁动已经不能停止 モヤモヤが溢れ出して 躁动已经要爆发出来 モヤモヤが止まらないぜ 躁动已经不能停止 言いたい事さえ言えない 想说的话说不出来 自分らしさも見えない 也不知道自己的风格 後悔ばかりが消えない 只剩下后悔 モヤモヤ 心の傷跡 癒えない 受伤的心 不能治愈 世間に蔓延る 嘘ばっかり 世间只剩下了谎言 渇いた愛にはもうがっかり 剩下的都是渴求爱的人 「ありのまま」の自分って誰? 真正的我是怎样的呢 分からなくなる 本音と建前 已经分不清表里 正直者を貫き 只想就这样下去 はたまた こちら嘘つき 但是这也是谎言 バカを見るのはどっち? 到底谁是白痴呢 多分 あなたの答えは こっちだろ 大概你会这么回答 思うようにいかない世の中 现实就是这么残酷 なら それはそれでと ここから 这样的话 泣いたらいい 笑ったらいい 哭也好 笑也好 感じるままに ただ生きたらいい 我不想故作姿态 思い通りにゆく事よりも 比起万事顺心 思う通りに叫んでいたい 我还是比较想尽情呐喊 ごまかさないで自分押し殺してないで 不要掩饰 不要逼迫自己 イエイエ 不要这样 正直な者が馬鹿を見る 好人现在变成了笨蛋 そんな世の中を見てはまた落ちる 这样的世界太堕落 ムシャクシャすっきりしない不条理 让人难受 面と向かわず すべて嘘に 从不面对面说出真话 嘘でもつかなきゃ やってられない 只有谎言才能继续存活 モヤモヤするから立ってられない 真是让人不痛快 言いたいこと やりたい物その 想说的话 想做的事 イメージボヤけてモヤモヤする 模模糊糊 でもこうして僕らは生きている 但就这样 我就这样生存 君はありのまま君でいる 你就是你 今やっている事は正しいの? 现在做的事是正确的么 失くす魂を それ哀しいぞ 失去灵魂多么悲哀 真っすぐ生きると うるさい外野 正直地活着 足りない愛が らしさとは何だ? 缺乏的爱 そんな事分かって生きている だから 明白哪些事理 いつでも変わる事ができる 随时可以改变 I can't understand no no no and now 无法理解 What should I do in uncertain world ? 在不确定的世界里 我该如何 I can't answer oh oh oh and now 我无法回答 哦哦哦 What do you wanna do in uncertain world ? 在这不确定的世界里 你想做什么 本当の自分が 分からない 不了解真正的自己 本当の気持ちが 分からない 不了解真实的心情 何が正しいか 分からない 不知对错 胸のモヤモヤが晴れない 心烦意乱散不去 本当の自分に 応えたい 想满足真正的自己 本当の気持ちに 応えたい 想满足真实的心情 自分に嘘はつきたくない 不想对自己撒谎 胸のモヤモヤが晴れない 心烦意乱散不去 思い通りにゆく事よりも 按想法进行的事 思う通りに叫んでいたい 想按想法进行 ごまかさないで自分押し殺してないで