[00:00:00] Bad Son - Rusted Root [00:00:16] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:16] Bad son [00:00:18] 坏小子 [00:00:18] There you go [00:00:20] 给你 [00:00:20] There you go again [00:00:24] 你又来了 [00:00:24] Many matches come [00:00:26] 许多火柴 [00:00:26] Many matches go [00:00:28] 许多火柴 [00:00:28] You ain't listening my friend [00:00:31] 你没有听我说朋友 [00:00:31] You might listen though [00:00:34] 你可能会侧耳倾听 [00:00:34] Little wet boy you got no clothes on [00:00:39] [00:00:39] And see [00:00:41] 你看 [00:00:41] You be dog gone [00:00:44] 你消失得无影无踪 [00:00:44] Bad son [00:00:46] 坏小子 [00:00:46] There you go [00:00:48] 给你 [00:00:48] Whatta you try to proof [00:00:52] 你想证明什么 [00:00:52] Bad son [00:00:54] 坏小子 [00:00:54] Blood on your hands [00:00:56] 你双手沾满鲜血 [00:00:56] You need a consequence [00:01:04] 你需要承担后果 [00:01:04] So whatta we waiting for [00:01:06] 所以我们在等待什么 [00:01:06] You're not listening [00:01:07] 你根本不听 [00:01:07] This isn't something that can break [00:01:10] 这是无法摧毁的 [00:01:10] You sent freedom out the door [00:01:14] 你把自由拒之门外 [00:01:14] Don't make no sense to me [00:01:16] 对我来说毫无意义 [00:01:16] Your ignorance or your vanity [00:01:18] 你的无知还是你的虚荣 [00:01:18] You sent more [00:01:19] 你发的多 [00:01:19] You sent more to die die die [00:01:22] 你派了更多人去送死 [00:01:22] You're not listening [00:01:24] 你根本不听 [00:01:24] You're not not listening though [00:01:30] 但你并没有不听 [00:01:30] Bad son [00:01:32] 坏小子 [00:01:32] There you go [00:01:34] 给你 [00:01:34] Whatta you trying to do [00:01:38] 你想做什么 [00:01:38] Bad son [00:01:40] 坏小子 [00:01:40] Blood on your hands [00:01:42] 你双手沾满鲜血 [00:01:42] It's time to clean up your mess [00:01:47] 是时候收拾你的烂摊子了 [00:01:47] But you're not listening [00:01:49] 可你充耳不闻 [00:01:49] Your mind is sober cut [00:01:52] 你的头脑很清醒 [00:01:52] You're not listening [00:01:53] 你根本不听 [00:01:53] You're not not listening [00:01:55] 你没有不听 [00:01:55] You're not listening [00:01:57] 你根本不听 [00:01:57] You're not not listening [00:02:00] 你没有不听 [00:02:00] You're not listening [00:02:01] 你根本不听 [00:02:01] You're not not listening [00:02:04] 你没有不听 [00:02:04] Less scalp will do you well [00:02:05] 少一点头皮对你有好处 [00:02:05] You better wear something that's more emperor [00:02:08] 你最好穿上更有帝王风范的衣服 [00:02:08] Don't speak [00:02:09] 不要说话 [00:02:09] Not another word said [00:02:09] 一言不发 [00:02:09] You put it's so time for bed [00:02:12] 你该睡觉了 [00:02:12] Got to be a man [00:02:13] 必须像个男子汉 [00:02:13] Who cares [00:02:13] 谁在乎 [00:02:13] And your father [00:02:14] 你的父亲 [00:02:14] Your father knows best [00:02:17] 你父亲最清楚 [00:02:17] Listen to you father [00:02:17] 听你的父亲 [00:02:17] Your father knows best [00:02:19] 你父亲最清楚 [00:02:19] You're not listening [00:02:21] 你根本不听 [00:02:21] Little emperor you've got no clothes on [00:02:27] 小皇帝你一丝不挂 [00:02:27] Bad son [00:02:30] 坏小子 [00:02:30] There you go [00:02:32] 给你 [00:02:32] Whatta you trying to proof [00:02:35] 你想证明什么 [00:02:35] Bad son [00:02:38] 坏小子 [00:02:38] Whatta you doing now [00:02:40] 你现在在做什么 [00:02:40] Where's your common sense [00:02:45] 你的常识呢 [00:02:45] 'Cause bad son [00:02:47] 因为我是个坏儿子 [00:02:47] Yeah we all know [00:02:49] 我们都知道 [00:02:49] You're not a president [00:02:53] 你不是总统 [00:02:53] Bad son [00:02:55] 坏小子 [00:02:55] Blood on your hands [00:02:57] 你双手沾满鲜血 [00:02:57] You need a consequence [00:03:05] 你需要承担后果 [00:03:05] So whatta we waiting for [00:03:07] 所以我们在等待什么 [00:03:07] You're not listening