[00:00:15] I saw the autumn leaves [00:00:18] 我看见秋天的落叶 [00:00:18] Peel up off the street [00:00:21] 从街上被吹离 [00:00:21] Take wing on the balmy breeze [00:00:24] 在和煦的微风中飞离这里 [00:00:24] And sweep you off your feet [00:00:27] 并使你一见倾心 [00:00:27] And you blushed as they scooped you up [00:00:30] 你因他们抱你而脸红不已 [00:00:30] On sugar maple wings [00:00:32] 到槭糖制成的羽翼上 [00:00:32] To gaze down on the city below [00:00:36] 凝视着身下的那座城市 [00:00:36] Ablaze with wondrous things [00:00:39] 正在发光的东西是多么不可思议 [00:00:39] Downy feathers kiss your face [00:00:43] 柔软的羽毛亲吻你的脸 [00:00:43] And flutter everywhere [00:00:46] 并将自己飘洒至周边 [00:00:46] Reality is a lovely place [00:00:49] 现实世界是个可爱的地方 [00:00:49] But I wouldn't want to live there [00:00:56] 但我不愿意呆在那儿 [00:00:56] I wouldn't want to live there [00:01:03] 我不愿意待在那儿! [00:01:03] Weighed down by heavy lids and lunar lullabies [00:01:10] 沉重的眼皮和月的摇篮曲将我压垮 [00:01:10] I knew you were wide awake [00:01:12] 我意识到你根本没有睡着 [00:01:12] 'Cause you smile with your eyes [00:01:15] 因为你在和你的眼睛一起微笑 [00:01:15] Downy feathers kiss your face [00:01:19] 柔软的羽毛亲吻你的脸 [00:01:19] And flutter everywhere [00:01:22] 并将自己飘洒至周边 [00:01:22] Reality is a lovely place [00:01:25] 现实世界是个可爱的地方 [00:01:25] But I wouldn't want to live there [00:01:27] 但我却不愿意待在那儿 [00:01:27] From the green belt balcony [00:01:30] 从被绿色植物环绕的阳台向外望去 [00:01:30] The wildfires look so pretty [00:01:34] 野火竟会如此美丽 [00:01:34] Ponderosa canopy [00:01:34] 美国黄松的树荫 [00:01:34] I'd never leave if it were up to me [00:01:40] 若我能掌管这一切,则我将永远不会离去 [00:01:40] To the ruby redwood tree [00:01:42] 红宝石色的红杉树 [00:01:42] And to the velvet climbing ivy: [00:01:45] 还有如天鹅绒般柔软、不断生长的常春藤 [00:01:45] Painted all mahogany [00:01:48] 绘满所有的桃花心木 [00:01:48] I'd never leave if it were up to me [00:01:56] 若我能掌管这一切,则我将永远不会离去 [00:01:56] (If it were up to me) [00:02:03] 如果我真的可以 [00:02:03] With a starry brush [00:02:06] 用一把闪闪发光的画笔 [00:02:06] Paint the dusk venetian blue [00:02:08] 将这世界绘成黄昏时威尼斯般的蓝 [00:02:08] 'Cause in the evening hush [00:02:11] 因为在傍晚的寂静中 [00:02:11] You'll never believe the view [00:02:14] 你将永远不会相信这景观 [00:02:14] And when the leaves return [00:02:17] 待树叶重新长成 [00:02:17] And their whisperings fill the night [00:02:20] 它们的窃窃私语会填补整个夜晚 [00:02:20] They'll freeze and burn where fire and ice collide [00:02:29] 它们会在冰与火相遇的地方凝固再燃烧 [00:02:29] Where fire and ice collide [00:02:37] 在冰与火相遇的地方 [00:02:37] Can you feel a silk embrace in the satin air [00:02:42] 你能在如丝般的空气中感受到一个像丝绸一样光滑的拥抱吗? [00:02:42] If we dissolve without a trace [00:02:46] 如果我们不留痕迹的消逝离去 [00:02:46] Will the real world even care [00:02:49] 这现实世界可会有丝毫介意? [00:02:49] Downy feathers kiss your face [00:02:52] 柔软的羽毛亲吻你的脸 [00:02:52] And flutter everywhere [00:02:54] 并将自己飘洒至周边 [00:02:54] Reality is a lovely place [00:02:58] 现实世界是个可爱的地方 [00:02:58] But I wouldn't want to live there [00:03:05] 但我却不愿意待在那儿 [00:03:05] I wouldn't want to live there [00:03:13] 我不愿意待在那儿! [00:03:13] I saw the autumn leaves [00:03:15] 我看见秋天的落叶 [00:03:15] Peel up off the street [00:03:18] 从街上被吹离 [00:03:18] Take wing on the balmy breeze [00:03:21] 在和煦的微风中飞离