[00:00:00] 어떻게 (What Do I Do) - MINO (宋旻浩)/지코 (Zico) [00:00:21] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:21] 날 미소 짓게하던 너의 음성 [00:00:23] 分手后在错觉中 [00:00:23] 헤어진 후엔 다 환청으로 들려 [00:00:26] 听到你那让我微笑的声音 [00:00:26] 몸도 마음도 골병이 들어 [00:00:28] 我的身心变得好难受 [00:00:28] 밥먹을 땐 수저하나 제대로 못 들어 [00:00:31] 吃饭时甚至不能好好的握着汤匙 [00:00:31] 함게 자주 다니던 골목 이젠 돌아서 가 [00:00:34] 避开了那些我们常走的街道 [00:00:34] 미뤄 둔 드라마나 영화 몰아서 봐 [00:00:37] 除了马拉松式的看着电视剧 [00:00:37] 거리낌 없이 동창회 망년회 참석해 [00:00:39] 试着参加学校的同学会和联谊 [00:00:39] 3차까지 달린 다음에 꼴아서 가 [00:00:42] 3回后我精疲力尽的回家 [00:00:42] 한없이 초췌한 내 몰골을 [00:00:44] 我变得多憔悴 [00:00:44] 네게 들키고 싶지 않아서 [00:00:46] 不想让你注意到 [00:00:46] 겉으로는 대수롭지 않은 척 [00:00:48] 外面试着假装 [00:00:48] 안아픈 척 괜찮은 척 [00:00:50] 装作没生病 装作很好 [00:00:50] 숨길 수록 이 심장은 더 편찮은 걸 [00:00:52] 越是隐藏越会感到痛苦 [00:00:52] 이 고통 삼키려 거기에 주먹질 해 [00:00:55] 试图靠打架平复心里的痛苦 [00:00:55] 상처가 아물긴 커녕 멍투성인데 [00:00:58] 倒还是依旧停止不了那些伤痛 感觉好像停滞不前 [00:00:58] 갈기갈기 찢은 사진에 불을 붙혀 [00:01:00] 那些被我撕碎的照片上点了火 [00:01:00] 헌데 타는 냄새가 향수를 불러 일으켜 [00:01:03] 燃烧的味道带回了我怀念的回忆 [00:01:03] 홀로 남아도 잘 버틸거라고 [00:01:05] 以为我能够独自面对 [00:01:05] 믿었지 난 [00:01:06] 这样认为过 [00:01:06] No no no [00:01:08] // [00:01:08] 없는 힘 억지로 내가면서 [00:01:09] 强迫自己尝试 [00:01:09] 변한 삶을 살지 난 [00:01:11] 过着这已改变的生活 [00:01:11] No no no [00:01:13] // [00:01:13] 나는 이겨낼 줄 알았는데 [00:01:16] 我以为我能扛过 [00:01:16] 맘처럼 그게 안돼 [00:01:19] 但和我想的不一样 [00:01:19] 겉은 멀쩡한데 내 속은 엉망이 [00:01:22] 表面看似很好 心里却 [00:01:22] 되버리고 말 았어 [00:01:24] 乱如麻 [00:01:24] 당당한 모습이고 싶은데 어떡해 [00:01:27] 想要为你展现坚强的样子 怎么办 [00:01:27] 눈물 흘리고 싶지 않은데 어떡해 [00:01:29] 不想流下眼泪 怎么办 [00:01:29] 뻔하디 뻔한 결과를 믿지 못해 난 어떡해 [00:01:34] 不相信这样的结局 我该怎么办 [00:01:34] 연인 사이 번번히 일어나는 [00:01:36] 这是情侣间都会发生的事情 [00:01:36] 일이라 여겼지만 [00:01:38] 但是为何 [00:01:38] 이건 전혀 다른 느낌이야 [00:01:40] 这感觉却这样不同 [00:01:40] 해방 됐다며 자율 찾았다며 [00:01:42] 我欺骗了所有人 找到了自由 [00:01:42] 애써 자랑질 해보지만 보고 싶다고 [00:01:45] 炫耀了 但是我还是想念你 [00:01:45] 요 근래 어떻게 지내는지 [00:01:47] 你最近怎样 [00:01:47] 니 주변 친구들에게 일일이 캐묻지 [00:01:50] 一一问你身边的朋友 [00:01:50] 밝게 잘 산다는 니 소식 들음 [00:01:52] 听到你过得很好 [00:01:52] 난 안심되지 않 고 표정이 굳을까 [00:01:55] 却不能安心 表情僵硬 [00:01:55] 깨끗이 우리 관계를 정리한 날 [00:01:58] 完全结束的那天 [00:01:58] 그토록 가깝던 둘의 폭을 멀리한 날 [00:02:01] 曾靠的那么近 现在却如此的远 [00:02:01] 그땐 내 자신이 참 쿨했다 생각했어 [00:02:03] 那时候我觉得自己很酷 [00:02:03] 헛된 생각이었어 널 잡아 채야했어 [00:02:06] 我错了 我应该抓住你 [00:02:06] 기회가 또 오지는 않을까 항상 [00:02:09] 机会还会有吗 [00:02:09] 내 자신에게 질문하는 나 [00:02:11] 总是在问自己 [00:02:11] 이별이란 장마에 우산을 준비하지