[00:00:00] 水星 - daoko [00:00:06] 作词:Onomatope Daijin&tofubeats&DAOKO [00:00:16] 作曲:tofubeats [00:00:39] 太陽が照らす小田急線内 [00:00:41] 太阳照耀着小田急内线 [00:00:41] あの子の中じゃ今もまだ圏外 [00:00:43] 在他的心中我现在依然在圈外 [00:00:43] 恋愛 縁無い やっぱ焦んない [00:00:45] 恋爱无缘果然急不来 [00:00:45] 携帯からのミュージック安定剤 [00:00:48] 手机传来的音乐就是安定剂 [00:00:48] 会社で接待 狭い世界 [00:00:50] 在公司接待狭小的世界 [00:00:50] 描いてた絵と観比べて目眩 [00:00:53] 描绘的画图和观念相比头晕目眩 [00:00:53] あー、もー、こんなのありえない... [00:00:55] 啊够了不可能这样啊 [00:00:55] もう一度コンティニューしたいよ [00:00:58] 想再继续下去啊 [00:00:58] 煌めくネオン ゴミが光る街 [00:01:00] 璀璨的霓虹灯垃圾发光的城市 [00:01:00] 老い知らぬ耳 信じてる証 [00:01:03] 不知疲惫的耳朵坚信的证据 [00:01:03] チェックするニューソング [00:01:04] 检查一下新歌 [00:01:04] ディスコは宇宙 ムスクの香りの [00:01:06] 迪斯科的宇宙麝香的香气 [00:01:06] 君に夢中 [00:01:07] 为你着迷迷恋着你 [00:01:07] 無重力で浮遊 果てのない空間 [00:01:11] 失重地浮游在在无边无际的空间 [00:01:11] ぷかぷか [00:01:12] 漂漂浮浮 [00:01:12] ぐるぐるまわる惑星乗って [00:01:14] 乘着滴溜溜转动的星星 [00:01:14] どこまでもゆけるよ おっおー [00:01:17] 可以去到任何地方哟哦哦 [00:01:17] めくるめくミラーボール乗って [00:01:21] 乘着旋转旋转的玻璃球 [00:01:21] 水星にでも旅に出ようか [00:01:27] 想去水星旅行吗 [00:01:27] いつか見たその先に何があるというの [00:01:36] 据说某天看大的未来有什么东西 [00:01:36] きらきら光る星のはざまで [00:01:41] 直达闪闪发光星星的尽头 [00:01:41] ふたりおどりあかしたら [00:01:46] 如果两个人跳到天明的话 [00:01:46] もっと輝くところに君を連れて行くよ [00:01:55] 带你去更加璀璨辉煌的地方 [00:01:55] 気になるBOYは今夜どこに [00:01:58] 我喜欢你男孩今晚在哪里 [00:01:58] たしかにパチパチ弾けた音 [00:02:02] 真实的劈劈啪啪弹奏的声音 [00:02:02] 明日には忘れちゃうのかな [00:02:05] 到了明天会忘记吗 [00:02:05] プラズマ 走る稲妻 [00:02:07] 等离子区奔跑的闪电 [00:02:07] くらくらしちゃうな [00:02:09] 让人头晕目眩啊 [00:02:09] さらさら黒髪の艶やかさ [00:02:12] 柔顺的黑发的光泽 [00:02:12] どこかで聴いたような歌詞状態さ [00:02:15] 就像在某处听过的歌词一样 [00:02:15] 私が知らない夜はどこ [00:02:17] 我不知道的夜晚在哪里 [00:02:17] あなたの知ってる朝が見たい [00:02:19] 想看到你了解的清晨 [00:02:19] あの子は朝までクラブイベント [00:02:22] 那个孩子待在俱乐部直到清晨 [00:02:22] あいつは昼間も夢の中 [00:02:24] 连大白天都在做梦 [00:02:24] 許可なく侵入する日差し [00:02:26] 未经许可就照射进来的阳光 [00:02:26] クラブ帰りこもる耳の奥 [00:02:29] 回归到俱乐部闷在里面耳朵之中 [00:02:29] 結ぶ 鳴るスヌーズから [00:02:31] 从连结响彻的闹钟声中 [00:02:31] 一転 進展 通知音 は 君の名前 [00:02:34] 突然一边的进展通知的声音就是你的名字 [00:02:34] めくるめくミラーボール乗って [00:02:38] 乘着旋转旋转的玻璃球 [00:02:38] 水星にでも旅に出ようか [00:02:43] 想去水星旅行吗 [00:02:43] いつか見たその先に何があるというの [00:02:53] 据说某天看大的未来有什么东西 [00:02:53] きらきら光る星のはざまで [00:02:58] 直达闪闪发光星星的尽头 [00:02:58] ふたりおどりあかしたら [00:03:03] 如果两个人跳到天明的话 [00:03:03] もっと輝くところに君を連れて行くよ