[00:00:00] SHAMROCK - THE HOOPERS [00:00:08] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:08] 词:TAKUYA∞ [00:00:16] // [00:00:16] 曲:TAKUYA∞ [00:00:24] // [00:00:24] あの日僕が握りしめてた夢 [00:00:28] 那一天我曾紧握的梦想 [00:00:28] 今はここにあって [00:00:30] 现在就在这里 [00:00:30] 一人になってどこにいたって [00:00:33] 无论独自一人身处何处 [00:00:33] 想ってる君に [00:00:35] 心中思念的你 [00:00:35] 胸を突き刺す痛みさえも [00:00:40] 就连刺痛内心的感觉 [00:00:40] 「忘れたくないよ」と [00:00:44] 我也不想忘记 [00:00:44] 伝えないのは [00:00:46] 无法传达的 [00:00:46] せめての気持ち [00:00:48] 正是这些许的心情 [00:00:48] 馬力を最大にキープ ここからは [00:00:51] 确保最大马力 从这里开始 [00:00:51] いやきっと一人で行けると [00:00:54] 不 一个人一定没有问题 [00:00:54] まだまだファイト [00:00:55] 仍需继续努力 [00:00:55] 失ったことも糧になって [00:00:58] 失去的一切化作精神食粮 [00:00:58] 生きて行けると [00:01:00] 告诉自己 [00:01:00] 言い聞かせる [00:01:02] 一定能够生存下去 [00:01:02] すべて投げ出し [00:01:04] 抛开一切 [00:01:04] 今すぐに君をこの手に [00:01:09] 现在只想马上牵起你的手 [00:01:09] ただ抱き寄せたいよと願う声も [00:01:14] 这祈愿的声音 [00:01:14] 離れてく距離に [00:01:16] 在这渐渐拉开的距离 [00:01:16] 届かない君の匂い [00:01:20] 无法传达的你的气息 [00:01:20] タダ風に揺れて消えてく [00:01:24] 在风中摇曳消散 [00:01:24] 夢の代償に [00:01:30] 化作梦境的代价 [00:01:30] 幼い日に覚えた悲しみが [00:01:35] 小的时候所铭记的悲伤 [00:01:35] 「今も忘れられない」と [00:01:38] 如今依然无法忘记 [00:01:38] 打ち明けてくれた [00:01:40] 你这样告诉我 [00:01:40] 過去の傷でさえも [00:01:43] 就连过去的伤痕也一样 [00:01:43] 愛し過ぎたから [00:01:46] 因为太过爱你 [00:01:46] 気持ちが伝わりすぎて [00:01:48] 对你诉说了太多的心情 [00:01:48] 壊れないように消えないで [00:01:51] 不要坏掉 不要消失 [00:01:51] そう手を繋げば良かった [00:01:56] 就这样牵着手就好 [00:01:56] It's not so easy to be consistent [00:02:01] // [00:02:01] 茨でも [00:02:05] 即使布满荆棘 [00:02:05] 止まることのない [00:02:07] 也不会停下脚步 [00:02:07] 時間の中走り続ける [00:02:11] 在时间的长河中奔跑 [00:02:11] 振り返る日々なんて [00:02:15] 那些回首的日子 [00:02:15] 意味ないから [00:02:16] 并没有什么意义 [00:02:16] 手の届く距離にいた [00:02:19] 站在手能触碰到的距离 [00:02:19] 君の温もりさえ [00:02:22] 连你的温暖都已想不起 [00:02:22] 思い出せないで生きてく [00:02:27] 就这样生存下去 [00:02:27] 忘れたくないのに [00:02:33] 明明不想要忘记 [00:02:33] 言葉も言えないままに [00:02:36] 无法说出任何话语 [00:02:36] 感情をキープ [00:02:37] 保持这样的感情 [00:02:37] 最初は大体 [00:02:39] 最开始 [00:02:39] Ironは冷めないままに [00:02:42] 就如同钢铁一样冰冷 [00:02:42] 大音量キープ [00:02:43] 保持最大音量 [00:02:43] バイバイバイバイ [00:02:45] // [00:02:45] 言おうとずっと思ってたもの [00:02:47] 说出自己内心的情感 [00:02:47] 言葉ってなんで伝えきれずに [00:02:50] 为何言语无法清楚表达一切 [00:02:50] 待ってたって戻ってこない [00:02:53] 即使等待 你也不会回来 [00:02:53] 別れとかって忘れてくから [00:02:58] 分开 会渐渐忘记 [00:02:58] すべて投げ出し [00:02:59] 抛开一切 [00:02:59] 今すぐに君をこの手に [00:03:04] 现在只想马上牵起你的手 [00:03:04] ただ抱き寄せたいよと願う声も [00:03:09] 这祈愿的声音 [00:03:09] 離れてく距離に [00:03:11] 在这渐渐拉开的距离 404

404,您请求的文件不存在!