끈 [No More // 서로 다른 쪽을 望着不同方向的 쳐다보고 있는 너와 나 你和我 잠시 눈이 마주친 即使视线短暂相交 순간은 여전히 멍하다 眼神依旧呆滞 이것에 익숙한 듯 已经习以为常 우린 얼마나 我们到底 멀리 왔는지, 一起走了多远 끝내야 될 때를 정한 밤 在决定结束的那个晚上 너도 역시 그 생각으로 你也应该满脑子 꽉 차있겠지 都是这个想法吧 거의 다 소멸된 둘 我们之间 사이의 기대치 几乎熄灭的期待 너의 입술이 떨릴 때 你的嘴唇颤抖的时候 내 맘까지 설레던 그 날들 我心动的那些日子 지금은 푸석해진 我的语气有所缓和 나의 말투에 열내던 你激烈争辩的嘴唇 니 입술은 많이 텄어 已经干裂 더 지쳐서 你已经累得 말할 힘도 없는 거겠지 连说话的力气都没有了吧 넌 질려서 总有一种 나를 떠나려고 하는 你厌倦了 거라는 내 착각 要离开我的错觉 니가 입을 떼는 순간 你张口的瞬间 그 때가 생각나 总会有这种想法 내가 먼저 네게 질린다고 我下定决心 맘먹었던 밤 要率先说破的那个晚上 딴 여자들의 눈길을 跟着其他女人的眼神 따라 잘 걸었던 나 游走的我 안정감 때문에 널 옆에 却因为有安全感 뒀었던 거니까 而一直待在你身边 사랑한다라고 말할 수 밖에 只能说着 없었던 거짓 맘 关于爱的谎言 가 제발 그냥 가줘 제발 离开吧 拜托 就这样离开吧 求你了 다시 시작해도 우리 끝은 여기야 就算重新开始我们也只能走到这里 가 제발 그냥 가줘 제발 离开吧 拜托 就这样离开吧 求你了 너와 나의 끈은 여기가 끝인거야 你和我的牵绊到这里就结束了 우린 몇 시간째 불편해, 我们这几个小时的不自在 첨 만난듯이 很像我们初识的时候 니 손을 억지로 虽然牵强的握了你的手 잡지만 바로 떨쳐내 但很快就被甩开 "지겨워.." 厌倦了 내가 듣고 싶었던 말이야 是我最想要听的话 더는 힘겨워 나도 难以再继续 안 단 말이야 我也知道 여기 문 닫을 시간이야 这里快打烊了 이 공간엔 在只有我们两人的 우리 둘 뿐 空间里 이런 분위기의 지독함에 这可怕的气氛 바텐더는 우리 눈치만 봐 侍应小心翼翼地看着我们的脸色 정말 못났지 구질구질한 나 真得很落魄吧 乱糟糟的我 내가 비겁한 자식이란 것도 就算知道我是个卑鄙的家伙 너에게 못되게 대하는 법도 就算知道我会折磨你 다 알면서 여전히 明明都知道 미련이라는 미련함땜에 因为有所迷恋 이렇게 시간만 끌고 있어. 一直这样拖着时间 이런 남자는 开玩笑说 나밖에 없을거라 这样的男人 농담을 던져도 世界上只有我一个 넌 듣는 척도 안해 可你连听都不听 부담을 먼저 먹은 像是担负着巨大压力的 연기자의 모습처럼 演员一样 속으로 되내이는 发自内心的台词 대사들 '그만 만나자 别再见了 여기까지야' 就到这里吧 먼저 말해주길 바라는 希望你先说出这话的我 난 좋은 남잔 아니야 不是一个好男人 우린 많이 닳고 我们真的很相像 서로에게 사납지만, 对彼此都很恶劣 내가 너로 인해 我在因你而存在的 존재하는 세상속에서 世界里 너무 편했어 난 过得太过于安逸 이제 나의 새장 속에서 现在要把美丽的你 너란 아름답고 작은 从我的鸟笼中 새를 꺼내줄게 放飞 니가 원한다면 아쉬움까지 只要你愿意 다 꺼내도 돼 也可以放下所有遗憾 넌 깊은 한숨을 셔, 你深深地叹了口气 이건 이별의 냄새 这就是离别的味道 내 코 끝은 찡해지고, 鼻头发酸 나의 마지막 맹세 我最后的誓言 가 제발 그냥 가줘 제발 离开吧 拜托 就这样离开吧 求你了 다시 시작해도 우리 끝은 여기야 就算重新开始我们也只能走到这里 가 제발 그냥 가줘 제발 404

404,您请求的文件不存在!