[00:00:00] 平行線 (平行线) - さユり (Sayuri) [00:00:00] // [00:00:00] 词:さユり [00:00:00] // [00:00:00] 曲:さユり [00:00:01] // [00:00:01] 太陽系を抜け出して [00:00:06] 摆脱太阳系 [00:00:07] 平行線で交わる [00:00:13] 在平行线相会 [00:00:13] 私と君の影のように伸びている [00:00:21] 仿佛你我的影子般逐渐拉长 [00:00:22] あぁ平行線 [00:00:28] 啊 平行线 [00:00:39] 勇気がないのは [00:00:41] 拿不出勇气 [00:00:41] 時代のせいにしてしまえばいい [00:00:44] 全都归咎于时代就好了 [00:00:44] いつまで経っても思いは [00:00:47] 不管过多久 [00:00:47] 口に出せないまま [00:00:49] 还是不敢说出心里话 [00:00:49] ただ壊れないように同じ [00:00:51] 只是不想破坏这层关系 [00:00:51] 今日を繰り返しなぞって [00:00:54] 过着千篇一律的每一天 [00:00:54] どこにもいけない [00:00:56] 无处可去 [00:00:56] 願いの居場所を探してた [00:00:59] 寻找心愿所在 [00:00:59] 君の唇から [00:01:02] 想成为你不经意间 [00:01:02] 零れだす言葉になりたい [00:01:08] 脱口而出的话语 [00:01:10] 太陽系を抜け出して [00:01:14] 摆脱太阳系 [00:01:14] 平行線で交わる [00:01:19] 在平行线相会 [00:01:19] そんな叶わない望みも [00:01:24] 那无法实现的冀望 [00:01:24] 不甲斐ない声も引き連れて [00:01:30] 泄气话通通都带走 [00:01:30] 感情全部流し切ったら [00:01:35] 当感情全部流失之时 [00:01:35] 描き始めてみせるよ [00:01:40] 由我来为你重新描绘 [00:01:40] 私と君の影に今手を伸ばす [00:01:47] 现在对你我的影子伸出手 [00:01:47] あぁ平行線 [00:01:53] 啊 平行线 [00:02:00] 勇気がないのは [00:02:02] 拿不出勇气 [00:02:02] 電子のせいにしてしまえばいい [00:02:05] 全都归咎于电子就好了 [00:02:05] 口をつくのは [00:02:07] 脱口而出的话 [00:02:07] いつでも裏返しの言葉 [00:02:09] 总是言不由衷 [00:02:09] ねぇ [00:02:10] 呐 [00:02:10] 隣じゃなくても脳裏に [00:02:12] 不能陪在你身边也没关系 [00:02:12] 居場所があればいいから [00:02:15] 只要你脑海里有我的位置就好 [00:02:15] 君を救う歌 [00:02:17] 希望有一天我所写的歌 [00:02:17] いつか私が作れるように [00:02:19] 能为你带去救赎 [00:02:19] 今日も [00:02:20] 今天也在这 [00:02:20] ここでちゃんと生きてくから [00:02:24] 好好地活着 [00:02:24] 君の苦しみを [00:02:28] 我想成为 [00:02:28] 切り裂ける光になりたい [00:02:34] 划破你的苦痛的光 [00:02:35] 太陽系の常識も [00:02:40] 想要颠覆 [00:02:40] 覆して触れたい [00:02:44] 太阳系的常识 [00:02:45] そんな夢物語が頭を [00:02:51] 那样的天方夜谭 盘旋在我脑海 [00:02:51] 回っては消えていくよ [00:02:55] 转瞬却又消失了 [00:02:55] 変わってくのが怖くて [00:03:00] 对改变感到恐惧 [00:03:00] こっそり書き足した [00:03:04] 小心翼翼地填补 [00:03:05] 私をふたつに切り離してくような [00:03:12] 那仿佛要将我割裂成两半的 [00:03:12] あぁ平行線 [00:03:18] 啊 平行线 [00:03:25] 始まらないふたりは [00:03:30] 永远不会开始的两人 [00:03:30] どこまでも歩いて行くの [00:03:35] 是否可以一直走下去 [00:03:35] はじまらない話だって [00:03:39] 永远不会开场的故事 [00:03:39] 軌跡を刻んで来たの [00:03:44] 是否也铭刻下了轨迹 [00:03:45] 太陽系を抜け出すと [00:03:50] 在摆脱太阳系以后 [00:03:50] 平行線は交わると [00:03:55] 平行线必定会相交 [00:03:55] そんな夢夜の向こうに [00:04:00] 在那样的梦里 在黑夜的彼岸 [00:04:00] 答えすくい上げたなら [00:04:05] 若能掬起答案 [00:04:05] 太陽系を抜け出して [00:04:10] 摆脱太阳系 [00:04:10] 平行線で交わる [00:04:15] 在平行线相会 [00:04:15] そんな叶わない望みも [00:04:20] 那无法实现的冀望