[00:00:00] Work (工作) (explicit) - Iggy Azalea (伊基·阿塞莉娅) [00:00:01] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:01] Walk a mile in these Louboutins [00:00:08] 穿着我的名牌高跟走了许久 [00:00:08] But they don't wear these shits [00:00:09] 但人们并不在意 [00:00:09] Where I'm from [00:00:15] 我来自何方 [00:00:15] I'm not hatin I'm just telling you [00:00:22] 并不怨恨我只是想告诉你 [00:00:22] I'm tryna let you know [00:00:22] 我会让你知道 [00:00:22] What the f**k I've been through [00:00:27] 我经历过怎样的辛酸痛苦 [00:00:27] Two feet in the red dirt school skirt [00:00:29] 穿着肮脏的红色校裙 [00:00:29] Sugar cane back lanes [00:00:31] 甘蔗充饥 才能走遍大街小巷 [00:00:31] 3 jobs took years to save [00:00:32] 三年的辛苦工作才攒够那点儿钱 [00:00:32] But I got a ticket on that plane [00:00:34] 但我终于有钱坐上那般飞机 [00:00:34] People got a lot to say [00:00:36] 人们总是喋喋不休的评论 [00:00:36] But don't know sh*t bout where I was made [00:00:37] 但他们又不知道我注定去向何处 [00:00:37] Or how many floors that I had to scrub [00:00:39] 也不懂我曾擦过了多少地板 [00:00:39] Just to make it past where I am from [00:00:41] 这些都已经过去了 [00:00:41] No money no family [00:00:43] 没钱没家 [00:00:43] 16 in the middle of Miami [00:00:45] 年仅十六就只身闯荡迈阿密 [00:00:45] No money no family [00:00:46] 没钱没家 [00:00:46] 16 in the middle of Miami [00:00:48] 年仅十六就只身闯荡迈阿密 [00:00:48] No money no family [00:00:50] 没钱没家 [00:00:50] 16 in the middle of Miami [00:00:55] 年仅十六就只身闯荡迈阿密 [00:00:55] I've been up all night [00:00:56] 彻夜不眠的辛勤工作 [00:00:56] Tryna get that rich [00:00:58] 只是为了攒点钱 [00:00:58] I've been work work work work [00:00:59] 就这样一直工作 工作 [00:00:59] Working on my sh*t [00:01:01] 只是卖命的工作 [00:01:01] Milked the whole game twice [00:01:03] 心甘情愿被压榨 [00:01:03] Gotta get it how I live [00:01:04] 才勉强填饱肚子 [00:01:04] I've been work work work work [00:01:06] 就这样一直工作 工作 [00:01:06] Working on my sh*t [00:01:08] 只是卖命的工作 [00:01:08] Now get this work [00:01:11] 现在继续工作吧 [00:01:11] Now get this work [00:01:14] 现在继续工作吧 [00:01:14] Now get this work [00:01:18] 现在继续工作吧 [00:01:18] Now get this work work work work [00:01:20] 现在继续工作吧 [00:01:20] Working on my sh*t [00:01:22] 只是卖命的工作 [00:01:22] You can hate it or love it [00:01:23] 你可以爱我或者恨我 [00:01:23] Hustle and the struggle is [00:01:24] 顽强不屈 努力奋斗 [00:01:24] The only thing I'm trusting [00:01:25] 才是我的信条 [00:01:25] Thoroughbred in a mud brick [00:01:26] 在成功之前 [00:01:26] Before the budget [00:01:26] 我就知道我是匹黑马 [00:01:26] White chick on that Pac sh*t [00:01:28] 白人姑娘也能轻易拿下Pac的Rap [00:01:28] My passion was ironic [00:01:28] 我的热情会反击那些质疑 [00:01:28] And my dreams were uncommon [00:01:29] 我的梦想从不寻常 [00:01:29] Guess I gone crazy [00:01:30] 我猜我已经疯狂 [00:01:30] First deal changed me [00:01:31] 第一首嘻哈就改变了我的命运 [00:01:31] Robbed blind basically raped me [00:01:32] 盲目的弱势生活让我举步维艰 [00:01:32] Ran through the b******t like a matador [00:01:34] 像斗牛士一样奋力抗争 [00:01:34] Just made me madder [00:01:34] 让我更加疯狂 [00:01:34] And adamant to go at em [00:01:35] 更加坚定地战胜一切 [00:01:35] And even the score [00:01:36] 哪怕世俗异样的眼光 [00:01:36] So I went harder [00:01:37] 我更加努力 [00:01:37] Studied the Carters [00:01:38] 不断学习 [00:01:38] Till a deal was offered [00:01:39] 直到合约递来 [00:01:39] Slept cold on the floor recording [00:01:40] 凌晨四点 [00:01:40] At 4 in the morning [00:01:41] 才在冰冷的地板上休息 [00:01:41] And now I'm passion the bar [00:01:42] 现在我可是夜店的老大 [00:01:42] Like a lawyer [00:01:42] 如同嘻哈界的律师 [00:01:42] Immigrant art ignorant [00:01:44] 移民怎样 无知又如何 [00:01:44] Ya ill intent was insurance for my benefit [00:01:45] 你们只不过是想用我牟利而已 [00:01:45] Hate be inconsiderate [00:01:46] 讨厌自私不顾及别人 [00:01:46] But the industry took my innocence [00:01:48] 但现在这圈子已经接受了我的天真无邪 [00:01:48] Too late now I'm in this b**ch [00:01:50] 道歉已经太晚 我可已跻身贵圈 [00:01:50] You don't know the half [00:01:52] 你们甚至了解的不足一半 [00:01:52] This sh*t get real [00:01:55] 这些事确实发生过 [00:01:55] Valley girls giving [00:01:56] 一些女孩为了名牌 [00:01:56] Blow jobs for Louboutins [00:01:59] 出卖自己的身体 [00:01:59] What do you call that [00:02:00] 你怎么看这样的行为 [00:02:00] Head over heels [00:02:03] 真是昏了头了 [00:02:03] No money no family [00:02:05] 没钱没家 [00:02:05] 16 in the middle of Miami [00:02:07] 年仅十六就只身闯荡迈阿密 [00:02:07] No money no family [00:02:09] 没钱没家 [00:02:09] 16 in the middle of Miami [00:02:10] 年仅十六就只身闯荡迈阿密 [00:02:10] No money no family [00:02:12] 没钱没家 [00:02:12] 16 in the middle of Miami [00:02:17] 年仅十六就只身闯荡迈阿密 [00:02:17] I've been up all night tryna get that rich [00:02:20] 我彻夜不眠地工作 只为填饱肚子 [00:02:20] I've been work work work work [00:02:22] 就这样一直工作 工作 [00:02:22] Working on my sh*t [00:02:24] 只是卖命的工作 [00:02:24] Milked the whole game twice [00:02:25] 才勉强填饱肚子 [00:02:25] Gotta get it how I live [00:02:27] 才勉强填饱肚子 [00:02:27] I've been work work work work [00:02:29] 就这样一直工作 工作 [00:02:29] Working on my sh*t [00:02:30] 只是卖命的工作 [00:02:30] Now get this work [00:02:33] 现在继续工作吧 [00:02:33] Now get this work [00:02:37] 现在继续工作吧 [00:02:37] Now get this work [00:02:40] 现在继续工作吧 [00:02:40] Now get this work work work work [00:02:43] 现在继续工作吧 [00:02:43] Working on my sh*t [00:02:44] 只是卖命的工作 [00:02:44] Pledge allegiance to the struggle [00:02:46] 誓死不屈抗争 [00:02:46] Ain't been easy [00:02:47] 并不简单 [00:02:47] But cheers to Peezy for the weeks [00:02:48] 但还是为Peezy连续几周不俗的表现喝彩 [00:02:48] We lived out of duffel [00:02:49] 除了粗布麻袋 [00:02:49] Bags is all we had [00:02:50] 我们一无所有 [00:02:50] Do anything for my Mum I love you [00:02:53] 我愿为我老妈付出一切 我爱你 妈妈 [00:02:53] One day I'll pay you back [00:02:54] 终有一天我会回报 [00:02:54] For the sacrifice [00:02:55] 你为我而付出的牺牲 [00:02:55] That ya managed to muscle [00:02:56] 你在我16岁时就竭尽全力 [00:02:56] 16 you sent me through customs [00:02:57] 支持我去圆梦 [00:02:57] So [00:02:59] 那么 [00:02:59] All aboard my spaceship to Mercury [00:03:02] 我要乘上飞船去水星 [00:03:02] Turn First at the light that's in front of me [00:03:05] 迎着我前方的第一道光芒 [00:03:05] Cause every night I'ma do it like my last [00:03:08] 因为每一晚我都好好努力如同那是我的最后的努力时间 [00:03:08] This dream is all that I need [00:03:09] 这个梦是我需要的全部 [00:03:09] Cause it's all that I ever had [00:03:11] 只因这梦是我所拥有的全部 [00:03:11] Now get this work [00:03:15] 现在继续工作吧 [00:03:15] Now get this work [00:03:18] 现在继续工作吧 [00:03:18] Now get this work [00:03:21] 现在继续工作吧 [00:03:21] Now get this work [00:03:24] 现在继续工作吧 [00:03:24] Working on my sh*t [00:03:25] 只是卖命的工作 [00:03:25] Now get this work [00:03:28] 现在继续工作吧 [00:03:28] Now get this work [00:03:32] 现在继续工作吧 [00:03:32] Now get this work [00:03:35] 现在继续工作吧 [00:03:35] Now get this work work work work [00:03:37] 现在继续工作吧