편한 사람이 생겼어 (有了感到舒服的人) (New ver.) - 일락 (一乐)/채린 (彩琳) // 저기 미안한데 내가 편한 사람이 생겼어 很抱歉我是普通人 어떻하냐 응다 응다라 랄랄랄라 怎么办呢 回答回答 Bye bye bye bye bye bye bye bye ma ma ma ma ma love // 그대가 모르는 사람이 생겼죠 아무도 상상도 못할걸 你变成了陌生人 谁都无法想象 눈물이 나지만 어쩔 수 없이 떠나는 내 마음을 아나요 流泪也无济于事 能理解我离开的心情吗 헤어져야하는데 진심으로 이별 해야 하는데 要分手了 真心要离开了 결심이 안나는 것은 왜일까요 为什么不下定决心呢 정말 편한 사람이 생겼어 너 없이도 살 수 있을 것 같아 真的是普通人 没有你也许活的下去 이런 말하는게 너무 미안하지만 방법이 없어 这样说虽然很抱歉 但是没有办法 편한 사람이 좋아 사랑해서 아파하는 것 보다 普通人好 比起相爱的痛苦 미워하며 욕하는 것 보다 차라리 편한게 좋아 比起厌恶辱骂 还不如普通点好 눈물 쏙 빼노니까 좋니 너 때매 아프니까 좋니 眼泪簌簌的落下愿意吗 因为你心痛愿意吗 내가 아픈거를 알았다면 정말 내가 너무 아픈거를 알았다면 早知道会伤痛 要是早知道我会如此痛苦 편한 사람이 좋아 사랑해서 아파하는 것보다 普通人好 比起相爱后的痛苦 미워하며 욕하는 것보다 차라리 편한 사랑할래 比起厌恶辱骂 还不如爱的普通 가지마 이제부터 정말 잘할께 연락도 하루에 열번은해 别走 从现在开始我会表现的很好 一天联系十几次 아침에 일어나 밤에 잠들때까지 그대만 생각할 수 있어요 从早上起床到晚上睡觉只想着你 바람도 안피우고 전화기에 다른남자 번호 다 지울게 也不花心了 电话里别的其他男人电话全部清除 근데 그대 떠난다니 어떻해요 可你说要离开了 怎么办 정말 편한 사람이 생겼어 너 없이도 살 수 있을것 같아 真的是普通人 没有你也许活的下去 이런 말하는게 너무 미안하지만 방법이 없어 这样说虽然很抱歉 但是没有办法 편한 사람이 좋아 사랑해서 아파하는 것 보다 普通人好 比起相爱后的痛苦 미워하며 욕하는 것 보다 차라리 편한게 좋아 比起厌恶辱骂 还不如普通点好 눈물 쏙 빼노니까 좋니 너 때매 아프니까 좋니 眼泪簌簌的落下愿意吗 因为你心痛愿意吗 내가 아픈거를 알았다면 정말 내가 너무 아픈거를 알았다면 早知道会伤痛 要是早知道我会如此痛苦 편한 사람이 좋아 사랑해서 아파하는 것보다 普通人好 比起相爱的痛苦 미워하며 욕하는 것보다 차라리 편한 사랑할래 比起厌恶辱骂 还不如爱的普通 응다 응다라 랄랄랄라 bye bye bye bye bye bye bye bye 回答啊 回答啊 再见 再见 Ma ma ma ma ma love // 너도 한번 나만큼 힘들어봐 나떠나면 너도 한번 두고봐 你也感同身受下 如果我离开 你也感受一次 근데 난 너 없인 못살어 죽어도 못 살아 可没有你我却活不下去 死也活不下去 정말 편한 사람이 생겼어 너 없이도 살 수 있을것 같아 真的是普通人 没有你也许活的下去 이런 말하는게 너무 미안하지만 방법이 없어 这样说虽然很抱歉 但是没有办法 편한 사람이 좋아 사랑해서 아파하는 것 보다 普通人好 比起相爱的痛苦 미워하며 욕하는 것 보다 차라리 편한게 좋아 比起厌恶辱骂 还不如普通点好 눈물 쏙 빼노니까 좋니 너 때매 아프니까 좋니 眼泪簌簌的落下愿意吗 因为你心痛愿意吗 내가 아픈거를 알았다면 정말 내가 너무 아픈거를 알았다면 早知道会伤痛 要是早知道我会如此痛苦 편한 사람이 좋아 사랑해서 아파하는 것보다 普通人好 比起相爱后的痛苦 미워하며 욕하는 것보다 차라리 편한 사랑할래