[00:00:00] Like a Rolling Stone (宛如滚石) (Live from London 5/26/66) - Bob Dylan [00:00:16] // [00:00:16] Written by:Bob Dylan [00:00:32] // [00:00:32] Once upon a time you dressed so fine [00:00:35] 曾几何时你优裕富足衣着光鲜 [00:00:35] You threw the bums a dime in your prime didn't you [00:00:43] 随手抛给路边潦倒不堪的叫花子几个小钱 有那么回事儿吧 [00:00:43] People'd call say beware doll you're bound to fall [00:00:47] 人们屡屡良言相劝:成熟点小丫头,你早晚得明白什么叫风水轮流转 [00:00:47] You thought they were all kiddin' you [00:00:55] 而你只当他们存心嘲弄视若不见 [00:00:55] You used to laugh about [00:01:01] 每每看到那些落魄人儿游荡飘零在外 [00:01:01] Everybody that was hangin' out [00:01:06] 你总是肆意嗤笑着毫不掩饰自己的优越感 [00:01:06] Now you don't talk so loud [00:01:12] 你那些高谈阔论怎么收起来了 [00:01:12] Now you don't seem so proud [00:01:17] 你那高贵的头颅怎么低下去了 [00:01:17] About having to be scrounging for your next meal [00:01:26] 只因今天的你已三餐不继,为寻生计迫不得已四处奔波 [00:01:26] How does it feel [00:01:32] 这滋味如何 [00:01:32] How does it feel [00:01:37] 这滋味如何 [00:01:37] To be without a home [00:01:48] 你孑身独行 [00:01:48] Like a complete unknown [00:01:53] 你孤立无援 [00:01:53] Like a rolling stone [00:02:09] 颠沛流离 一如滚石 [00:02:09] You've gone to the finest school all right miss lonely [00:02:13] 你考上了一所名牌校令人钦羡,真不错,我孤傲的小姐 [00:02:13] But you know you only used to get juiced in it [00:02:20] 可你也清楚你除了被榨干的灵魂外一无所获 [00:02:20] And nobody's ever taught you how to live out on the street [00:02:25] 你从不曾想过真实的底层社会该是怎般图景 [00:02:25] And now you're gonna have to get used to it [00:02:32] 如今你为了讨生活已不得不学着去直面污浊与残缺 [00:02:32] You said you'd never compromise [00:02:38] 那时你自命清高说你绝不与那陌生浪客为伍 [00:02:38] With the mystery tramp but now you realize [00:02:43] 现在又是什么让你如梦初醒 [00:02:43] He's not selling any alibis [00:02:49] 他可不会跟你卖关子故作姿态 [00:02:49] As you stare into the vacuum of his eyes [00:02:53] 你只得强忍厌恶望向他空洞无物的瞳眸 [00:02:53] And say do you want to make a deal [00:03:04] 用最卑下的口吻问他要不要做笔买卖 [00:03:04] How does it feel [00:03:08] 这滋味如何 [00:03:08] How does it feel [00:03:13] 这滋味如何 [00:03:13] To be on your own [00:03:19] 你孑身独行 [00:03:19] With no direction home [00:03:25] 你孤立无援 [00:03:25] A complete unknown [00:03:30] 颠沛流离 [00:03:30] Like a rolling stone [00:03:45] 一如滚石 [00:03:45] You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns [00:03:50] 你从未注意过那些魔术师 [00:03:50] When they all come down and did tricks for you [00:03:57] 和小丑们笑容中藏着双眉紧蹙 [00:03:57] You never understood that it ain't no good [00:03:59] 你到底明不明白什么叫善恶之分 [00:03:59] You shouldn't let other people get your kicks for you [00:04:08] 你让别人替你受苦受难你还颇以为乐 [00:04:08] You used to ride on the chrome horse with your diplomat [00:04:14] 你那位跨着哈雷机车带你兜风的花花公子 [00:04:14] Who carried on his shoulder a siamese cat [00:04:19] 肩头还安伏着一只华贵的暹罗猫 [00:04:19] Ain't it hard when you discover that [00:04:25] 而当你一朝醒悟他并非你心所渴求 却发现 [00:04:25] He really wasn't where it's at [00:04:29] 他已携着你所有的一切飘然远遁 [00:04:29] After he took from you everything he could steal [00:04:39] 个中苦涩此时只能由你独自体味 [00:04:39] How does it feel [00:04:45] 这滋味如何 [00:04:45] How does it feel [00:04:49] 这滋味如何 [00:04:49] To be on your own [00:04:55] 你孑身独行