[00:00:00] Wonderland (仙境) (Encore) - 後藤正文 (ごとう まさふみ) [00:00:09] // [00:00:09] 詞:後藤正文 [00:00:14] // [00:00:14] 曲:後藤正文 [00:00:18] // [00:00:18] まやかしの言葉 [00:00:20] 那些谎言 [00:00:20] ハリボテのワンダーランド [00:00:23] 只不过是纸糊的乐园 [00:00:23] ほら ヒア・ウィー・アー [00:00:27] 看这里 我们在这里 [00:00:27] 出口なき闇を [00:00:29] 这个乐园没有出口 [00:00:29] さすらえよワンダラー [00:00:32] 黑暗在里边流浪 [00:00:32] ほら ヒア・ウィー・アー [00:00:35] 看这里 我们在这里 [00:00:35] OH OH [00:00:44] // [00:00:44] ジャスト [00:00:45] 就好像 [00:00:45] 夢のような [00:00:46] 梦一样 [00:00:46] そんな話はないぜ [00:00:48] 不要说那些泄气话 [00:00:48] なびくな うつむくな [00:00:50] 不要屈服 不要低头 [00:00:50] ヌルく集って輪になるな [00:00:53] 聚集温柔 不要弯曲 [00:00:53] 秒針 時計のビート [00:00:55] 时钟上的秒针 [00:00:55] BPM60で進んで行くんです [00:00:59] 以一圈60次的节拍前进 [00:00:59] それが人生です [00:01:01] 其实人生也是如此 [00:01:01] スピード違反のように [00:01:03] 人生就像打破了常规速度一样 [00:01:03] 飛ばして [00:01:04] 飞速前进 [00:01:04] 君の目の前にあるような [00:01:08] 只是为了追逐 [00:01:08] 全てを追い抜いてしまって [00:01:10] 眼前的一切 [00:01:10] 「ゆえに老けてしまった」 [00:01:12] 虽然一切都有衰老的时候 [00:01:12] なんて負け惜しみも [00:01:15] 依然会感到惋惜 [00:01:15] ねぇ 俺は冷凍品? [00:01:18] 喂 我是冷藏品吗 [00:01:18] まやかしの言葉 [00:01:21] 那些谎言 [00:01:21] 見せかけのワンダーランド [00:01:24] 只是一个徒有虚名的乐园 [00:01:24] ほら ヒア・ウィー・アー [00:01:27] 看这里 我们在这里 [00:01:27] 出口なき闇を [00:01:29] 出口なき闇を [00:01:29] さすらえよワンダラー [00:01:32] 这个乐园没有出口 [00:01:32] ほら ヒア・ウィー・アー [00:01:36] 看这里 我们在这里 [00:01:36] OH OH [00:01:45] // [00:01:45] 認めてない [00:01:46] 虽然无法忍受 [00:01:46] 認めろ [00:01:47] 也要试着去忍受 [00:01:47] 必死こいて一銭に [00:01:50] 如此辛苦 [00:01:50] もならない カネ 貯まらない [00:01:52] 却换不回一分钱 攒不到钱 [00:01:52] からなくなってるぞ [00:01:54] 到最后一无所获 [00:01:54] 昼間からビール飲んで [00:01:56] 从中午开始一直在喝啤酒 [00:01:56] 「現状キープ」なんて言って [00:01:58] 随口说了一句 要保持现状 [00:01:58] 入園料かなんか [00:02:00] 关于入园费等费用 [00:02:00] 取られてるぞ アンタ [00:02:02] 你自己去挣 [00:02:02] まやかしの言葉 [00:02:04] 那些谎言 [00:02:04] ハリボテのワンダーランド [00:02:07] 只不过是纸糊的乐园 [00:02:07] ほら ヒア・ウィー・アー [00:02:10] 看这里 我们在这里 [00:02:10] 出口なき闇を [00:02:13] 这个乐园没有出口 [00:02:13] さすらえよワンダラー [00:02:15] 黑暗在里边流浪 [00:02:15] ほら ヒア・ウィー・アー [00:02:19] 看这里 我们在这里 [00:02:19] OH OH [00:02:37] // [00:02:37] ねえ? 君 [00:02:39] 喂 你如果 [00:02:39] ネズミになって [00:02:42] 是一只老鼠的话 [00:02:42] そこから景色はどう? [00:02:45] 此后将会看到什么样的风景呢 [00:02:45] ねえ 君 [00:02:48] 喂 [00:02:48] ディズニーじゃないぜ [00:02:51] 你不是迪斯尼 [00:02:51] だって そうだろう [00:02:54] 不是又如何呢 [00:02:54] ねえ 君 [00:02:57] 喂 你如果 [00:02:57] ネズミになって [00:02:59] 是一只老鼠的话 [00:02:59] 働く気持ちはどう? [00:03:03] 不知道会对工作持有什么样的态度 [00:03:03] ねえ 君 [00:03:06] 喂 你 [00:03:06] ここに居座って [00:03:08] 坐这儿吧 [00:03:08] これからどうしよう [00:03:11] 今后该怎么办