[00:00:00] Venus - FLAME [00:00:01] // [00:00:01] 詞:長部正和 [00:00:03] // [00:00:03] 曲:長部正和 [00:00:05] // [00:00:05] (ラップ) On the beach めくるめくよな [00:00:35] 在沙滩上 令人目眩 [00:00:35] Summer Peach she's fine! [00:00:36] 夏天的美人 她真棒 [00:00:36] So cool to me! でもどっかで見たその横顔 [00:00:38] 真是绝妙 但是那张侧脸 似乎在什么地方见过 [00:00:38] マジで?アレがあいつ? [00:00:40] 真的假的 是她 [00:00:40] 信じられない So あり得ない [00:00:41] 真是不敢相信 所以 不可能 [00:00:41] She sends me 視線 It freezes me so bad! [00:00:44] 她向我递来的视线 将我冰封在原地 [00:00:44] You're my Venus. 過激な [00:00:47] 你是我的维纳斯 被过激的拍子 [00:00:47] ビートに抱かれ [00:00:51] 萦绕 [00:00:51] Oh my Jesus You turn me on! [00:00:54] 哦 我的耶稣 你让我身心愉快 [00:00:54] カラダを揺さぶる [00:00:58] 摇晃着身体 [00:00:58] You're my flower. 昨日まで [00:01:01] 你是我的花儿 直到昨日 [00:01:01] 気付かなかった [00:01:04] 都没有发觉 [00:01:04] So give me power. 新しい [00:01:07] 所以请给我力量 [00:01:07] ストーリーはじめよう [00:01:11] 开始新的故事吧 [00:01:11] (ラップ)何か飲む? 何か食べる? [00:01:13] 喝些什么 吃点什么 [00:01:13] どうでもいいかそんな事 [00:01:14] 那种事怎么都好 [00:01:14] OOh! うまく話せない So 舞い上がってる [00:01:17] 哦 说不清楚 所以 开始起舞 [00:01:17] Don't be silly でもいつもと違うto me! [00:01:20] 不要犯傻 但是对我和以往不同 [00:01:20] SUMMER Day! [00:01:23] 夏天 [00:01:23] You're my Venus 素敵な [00:01:26] 你是我的维纳斯 被美妙的拍子 [00:01:26] ビートに抱かれ [00:01:29] 萦绕 [00:01:29] Oh my Jesus You turn me on! [00:01:33] 哦 我的耶稣 你让我身心愉快 [00:01:33] ココロを揺さぶる [00:01:36] 震撼着内心 [00:01:36] 今さら君には 弱味を見せたくない [00:01:43] 事到如今 不想让你看到我的缺点 [00:01:43] この気持ちをわかってくれよOl' my friend [00:01:50] 请理解我的心情吧 哦 我的朋友 [00:01:50] きらめく 不思議な 君のひとみに負けそう [00:01:57] 禁不起你那闪耀着的不可思议的眼眸的凝视 [00:01:57] 振り回されたい 君の魅力に 誘惑されたい [00:02:29] 想要被摆布 想要被你的魅力诱惑 [00:02:29] (ラップ)それは偶然? But 必然! [00:02:32] 那是偶然 但是 是必然 [00:02:32] She hit them with a killing-beam [00:02:33] 她用那迷人的笑容击倒他们 [00:02:33] ヤバイ! Can't passin' by 超絶の Waist-Line [00:02:34] 糟糕 不要被那超绝的腰身起欺骗 [00:02:34] So wild な感情 そう、ビーナスの誕生 [00:02:39] 那么狂烈的感情 是的 维纳斯的诞生 [00:02:39] SUMMER Day! [00:02:42] 夏天 [00:02:42] You're my Venus. 過激な [00:02:44] 你是我的维纳斯 被过激的拍子 [00:02:44] ビートに抱かれ [00:02:48] 萦绕 [00:02:48] Oh my Jesus You turn me on! [00:02:51] 哦 我的耶稣 你让我身心愉快 [00:02:51] カラダを揺さぶる [00:02:54] 摇晃着身体 [00:02:54] You're my flower. 昨日まで [00:02:57] 你是我的花儿 直到昨日 [00:02:57] 気付かなかった [00:03:00] 気付かなかった 都没有发觉 [00:03:00] So give me power. 新しい [00:03:04] 请给我力量 [00:03:04] ストーリーはじめよう [00:03:08] 开始新的故事吧 [00:03:08] 今までのLove Stories かすんでしまうような [00:03:15] 请相信这像是笼罩在 [00:03:15] このトキメキ 信じてくれよ My Lady [00:03:22] 迄今为止的爱情故事中一般的心跳 我的女士 [00:03:22] フラフラ 立ち眩(くら)み 夏の日ざしのせいじゃない [00:03:28] 猛然站起 感到头晕目眩 这并不是夏日阳光的错 [00:03:28] 言葉も 空回り こんなハズじゃない! [00:03:34] 话语也是徒劳无益 不是这辆公共汽车