[00:00:00] Slowmotion (慢动作) - PinocchioP [00:00:02] // [00:00:02] 词:ピノキオP [00:00:05] // [00:00:05] 曲:ピノキオP [00:00:08] // [00:00:08] すろぉもぉしょん [00:00:10] Slow Motion [00:00:10] ゆっくり変わっていく [00:00:23] 缓缓地逐渐改变 [00:00:23] コンビニよって [00:00:24] 路过便利店 [00:00:24] 弁当買って [00:00:26] 买了便当 [00:00:26] 部屋に帰って [00:00:27] 回到家 [00:00:27] テレビを見てた [00:00:29] 看着电视 [00:00:29] クイズの答え [00:00:30] 谜题的答案 [00:00:30] 妥協と知って [00:00:32] 理解到何为妥协 [00:00:32] 夢と答える [00:00:33] 答道这是梦境 [00:00:33] ボケを続けて [00:00:35] 继续发呆 [00:00:35] 熱が出ちゃって [00:00:36] 发烧了 [00:00:36] 薬を飲んで [00:00:38] 吃了药 [00:00:38] 布団潜って [00:00:39] 躲进被窝里 [00:00:39] 目を閉じていた [00:00:41] 闭上双眼 [00:00:41] 君のマヌケな [00:00:42] 浮现出你那 [00:00:42] 顔が浮かんで [00:00:44] 愚蠢的表情 [00:00:44] まだ死にたくない [00:00:46] 还不想死啊 [00:00:46] なんてのぼせながら [00:00:47] 头昏脑涨地这样说道 [00:00:47] 十代ドヤ顔で悟った人 [00:00:50] 十多岁时是个一脸得意看透一切的人 [00:00:50] 二十代恥に気づいた人 [00:00:53] 二十多岁时是个开始感到羞耻的人 [00:00:53] 三十代身の丈知った人 [00:00:56] 三十多岁时是个知道分寸的人 [00:00:56] そのどれもが全部同じ人 [00:00:59] 而不论哪个全部都是同一个人 [00:00:59] 汗をかいて [00:01:01] 满头大汗 [00:01:01] 寝巻きを着替えたら [00:01:03] 换过睡衣之后 [00:01:03] 時計の針午前零時 [00:01:05] 时针指着凌晨零点 [00:01:05] この曲は今 [00:01:07] 而这首歌此刻 [00:01:07] 一分とちょっと [00:01:08] 播了一分多钟 [00:01:08] あなたは今 [00:01:09] 那么你此刻 [00:01:09] 生まれて何年? [00:01:11] 哪一年出生的? [00:01:11] すろぉもぉしょん [00:01:13] Slow Motion [00:01:13] 幼少から老年まで [00:01:15] 从幼小到老年 [00:01:15] こんでぃしょん [00:01:16] Contidion [00:01:16] 躁鬱の乱高下で [00:01:18] 心情郁躁浮动 [00:01:18] 粘着でも [00:01:19] 没有黏黏糊糊 [00:01:19] 不精でもない愛 [00:01:21] 却也不是懒散的爱 [00:01:21] ひとつ届けたいのに [00:01:23] 明明想要传达一份给他人的 [00:01:23] こみゅにけぇしょん [00:01:25] Communication [00:01:25] 狙いすぎは滑って [00:01:27] 过分夸张的措辞是站不住脚的 [00:01:27] おぉでぃしょん [00:01:28] Audition [00:01:28] 審美眼も老眼になって [00:01:30] 审美的眼也变成老花眼了 [00:01:30] 恥の多い生涯なんて [00:01:33] 充满羞耻的人生什么的 [00:01:33] 珍しいもんじゃないし [00:01:35] 也不是那么稀奇的事物呢 [00:01:35] 大丈夫だよ [00:01:47] 没关系的 [00:01:47] 好みによって [00:01:48] 随着自己的喜好 [00:01:48] パーツいじって [00:01:50] 调试着部件 [00:01:50] 愛を与える [00:01:51] 给予了爱意 [00:01:51] ビジネス知って [00:01:53] 才知道只是一种生意 [00:01:53] 過ぎた時間と [00:01:54] 逝去的时间 [00:01:54] この瞬間と [00:01:56] 和现在这个瞬间 [00:01:56] 残り時間が [00:01:57] 剩下的时间 [00:01:57] 深夜混ざって [00:01:59] 在黑夜中混杂 [00:01:59] 咳が酷くて [00:02:00] 咳嗽得很厉害 [00:02:00] 水飲み干して [00:02:02] 喝干了所有水 [00:02:02] 深呼吸して [00:02:03] 深呼吸一下 [00:02:03] また考えた [00:02:05] 又开始思考 [00:02:05] 鼻をすすって [00:02:06] 吸吸鼻子 [00:02:06] 平和願って [00:02:08] 祈祷着和平 [00:02:08] くしゃみをしたら [00:02:09] 打个喷嚏 [00:02:09] 吹き飛ぶ諸行無常を [00:02:11] 把诸行无常都吹飞掉 [00:02:11] かつては [00:02:12] 曾经是 [00:02:12] 無邪気に笑えた人 [00:02:14] 一个能够天真地笑着的人 [00:02:14] つまづいても [00:02:15] 即使跌倒了 [00:02:15] 涙こらえた人 [00:02:17] 也能够忍住眼泪的人 [00:02:17] だんだん [00:02:18] 渐渐地 [00:02:18] くたびれた顔の人 [00:02:20] 变成了满脸疲惫的人 [00:02:20] そしてしわの増えた [00:02:22] 然后 脸上的皱纹增多了的 [00:02:22] 同じ人 [00:02:23] 也是这个人 [00:02:23] ぬるくなった [00:02:25] 把变得温热的 [00:02:25] 冷えピタを取り替えて [00:02:27] 退烧贴换下来 [00:02:27] 時間はまだ丑三つ時 [00:02:29] 时间 还是凌晨四点多 [00:02:29] この曲は残り [00:02:31] 这首歌还剩下 [00:02:31] 二分とちょっと [00:02:32] 两分多一点 [00:02:32] あなたの寿命は [00:02:34] 你的寿命 [00:02:34] あと何年? [00:02:37] 还剩下多少年呢? [00:02:37] ぐらでゅえぃしょん [00:02:38] Graduation [00:02:38] 入学から卒業まで [00:02:40] 从入学到毕业 [00:02:40] ぱぁてぃしょん [00:02:42] Partition [00:02:42] 水面下で喧嘩しあって [00:02:43] 在暗地里吵架 [00:02:43] 忘れちゃいけないこと以外は [00:02:46] 除了绝对不能忘的事情 [00:02:46] どうでもよくなりゃいいのに [00:02:49] 其他其实怎样都好的 [00:02:49] いまじねぇしょん [00:02:50] Imagination [00:02:50] 刺激で鈍化しちゃって [00:02:52] 在刺激之下变得迟钝 [00:02:52] れりじょん [00:02:54] Religion [00:02:54] 盲目な先入観で [00:02:55] 靠着盲目的先入观 [00:02:55] 変顔のイカス遺影だって [00:02:58] 就算是表情奇怪的帅气遗像 [00:02:58] あざといとつつかれる [00:03:00] 也会被人指责是耍小聪明 [00:03:00] そんなもんだよ [00:03:07] 就这么回事啦 [00:03:07] のらりくらり [00:03:08] 漫无目的 [00:03:08] のたうちまわり [00:03:10] 辗转反侧 [00:03:10] じわりじわり [00:03:11] 逐渐地 [00:03:11] 見覚えのない場所に [00:03:26] 走到了陌生的地方 [00:03:26] 感傷感傷に [00:03:29] 即使因为感伤 [00:03:29] 身をやつしても [00:03:32] 而日渐消瘦 [00:03:32] へっくしょん [00:03:33] 哈嚏 [00:03:33] へっくしょん [00:03:35] 哈嚏 [00:03:35] くしゃみは馬鹿っぽいな [00:03:38] 打喷嚏真像个笨蛋似的 [00:03:38] ぐーすぴーぐーすぴー [00:03:41] 咕哈 咕哈 咕哈 [00:03:41] 鼻づまりの笛を [00:03:44] 把鼻子哼的笛声 [00:03:44] 合図に夜が明けてく [00:03:55] 作为信号 天渐渐亮了 [00:03:55] すろぉもぉしょん [00:03:56] Slow Motion [00:03:56] 朝になって熱引いて [00:03:58] 一到早上就退烧了 [00:03:58] こんでぃしょん [00:04:00] Condition [00:04:00] 快晴の青天井で [00:04:01] 心情犹如万里无云的天空 [00:04:01] 反省したり調子こいたり [00:04:04] 反省过了 充满干劲 [00:04:04] のんびりくたばっていく [00:04:07] 这样慢慢地变得疲惫 [00:04:07] すろぉもぉしょん [00:04:08] Slow Motion [00:04:08] アイドルだって歳くって [00:04:10] 就算是偶像也会变老的 [00:04:10] わいどしょう [00:04:12] Wide Slow [00:04:12] 賑わせて骨になって [00:04:13] 尽情欢闹后化作骨灰 [00:04:13] 生まれた時と最後の時が [00:04:16] 诞生之时与临终之时 [00:04:16] ゆっくり繋がる [00:04:18] 就此渐渐连接起来 [00:04:18] 不思議 [00:04:19] 真是不可思议 [00:04:19] こんびねぇしょん [00:04:20] Combination [00:04:20] 良い人に出会うため [00:04:22] 为了遇上好人 [00:04:22] くえすちょん [00:04:23] Question [00:04:23] 良い人ってどんなんかね? [00:04:25] 到底怎样才能算是好人呢? [00:04:25] 恥の多い生涯なんて [00:04:28] 充满羞耻的人生之类的 [00:04:28] どんがらがっちゃんそれそれ [00:04:29] 哗啦哗啦随他去吧 [00:04:29] すっからかんのほれほれ [00:04:31] 空无一物呢 看吧看吧 [00:04:31] 珍しいもんじゃないし [00:04:34] 并不是什么稀奇的事情呢 [00:04:34] 大丈夫だよ [00:04:41] 没关系哦 [00:04:41] たぶん [00:04:47] 大概吧 [00:04:47] すろぉもぉしょん