知道是开玩笑 - Raina & Kanto 한참 동안 지하철 역 앞에 서 있어 很长时间站在地铁站前 오늘따라 이상하게 느낌이 좋지 않아 今天一反常态 有不好的感觉 뒤척이다 밤새 잠을 못 자 기운도 없어 彻夜辗转 难以入睡 也没有精神 이대로면 밝게 웃어 주지 못할 것 같아 这样下去的话 似乎就无法灿烂微笑了 (여보세요?) 喂 Uh 나왔어 지금 가고 있는 중이야 我出门了 现在正在路上 거기서 기다려 금방 가 在那儿等我吧 马上就到 차도 별로 없고 어? 뭐 할거냐고? 일단 만나 也没有什么车辆 问我要做什么吗 见面再说 오늘은 특별한 날이거든, 말해줄게 딱 今天是特别的日子 我告诉你就在 오늘이 너와 나의 마지막 만남이야 今天 是你和我的最后一次见面 갑자기? 아니 생각해봤어 너무도 많이 突如其来? 不 我想过了考虑了很久 너랑 사랑의 불을 지피다 보니 이젠 불만이 和你一起点燃了爱的火焰 现在只有不满 한 여름 밤의 꿀 같은 시간 끝났지 仲夏夜一般甜蜜的时光结束了 이젠 네 옆 우산이 없지 现在你身边没带雨伞吧 혼자 남은 넌 맞아 Rain Ah 独自留下的你 活该淋雨 장난인 거 알아 너는 내가 제일 잘 알아 知道这是开玩笑 我最了解你了 이런 애 아니야 (너무 차갑다 참 냉정하다) 不是这样的人啊 那么冰冷 真是无情 바보야 있잖아 점점 더 견디기 힘들 것 같아 傻瓜啊 我真的 渐渐好像难以坚持下去了 장난 좀 치지마 자꾸 불안하게 왜 이래 하지 마 不要开玩笑了 为何总是让我不安 别这样 진짜 짜증나게 왜 그래? 真是烦人 为什么这样 너의 그런 태도에 신물이 나 你的这种态度让人恶心 장난치는 거 아니니까 그만 가줬으면 해 我说了这不是开玩笑 够了 你就接受现实吧 나에겐 더 이상 쓰러진 널 잡아줄 힘도 없어 我再也没有力气 扶起倒下的你 내 몸은 지금 네 옆에 있지만 내 맘은 너한테 없어 虽然此刻我的身体在你身边 我的心却不在你这里 그래 원래 이런 건 아냐 화도 안 냈잖아 是啊 本就不是如此也不生气了 근데 시간 지날 수록 점점 내 목이 조여와 可是随着时间流逝 逐渐让我焦心痛苦 조금씩 너랑 있는 게 이토록 싫은 일이 되어 버렸어 和你在一起逐渐变成了如此厌恶的事情 내 매일이 그래 그만 헤어져 我的每天都是如此 就分手吧 한번 더 생각해줘 어떻게 헤어져? 再考虑一番吧 就这样分手吗 아냐 이젠 끝이야 난 너에겐 사랑 정 남은 척 했지만 不是的 现在结束了 虽然我装作对你 더 이상 추억 마저 없어 可是连回忆都已经没有了 근데 난 대체 너에게 뭐였던 건데? 可是我 对你而言到底算什么呢 잔인해 일방적인 건 싫은데 好残忍 讨厌这种一意孤行 어떻게 매정하게 넌 뒤돌아서 가는데? 怎么可以如此冷淡无情 你转身离去 장난인 거 알아 너는 내가 제일 잘 알아 知道这是开玩笑 我最了解你了 이런 애 아니야 (너무 차갑다 참 냉정하다) 不是这样的人啊 那么冰冷 真是无情 바보야 있잖아 점점 더 견디기 힘들 것 같아 傻瓜啊 我真的 渐渐好像难以坚持下去了 장난 좀 치지마 자꾸 불안하게 왜 이래 하지 마 不要开玩笑了 为何总是让我不安 别这样 잠깐만 (왜?) 장난이지? (아니?) 여길 좀 봐 내 말 좀 들어봐 等一下 干嘛 是开玩笑吧 不 你看看我 听听我的话 난 이미 내 말 다 끝냈고, 네 말을 들을 필요가 없어 我已经说完了要说的话 没必要再听你的话 이젠 우린 끝났고 다시는 볼 필요가 없어 现在我们结束了 没必要再见面了 제발 진심이니? (끝이라고!) 네가 내 전부란 걸 拜托 这是真心吗 你说分手 你是我的全部 아직도 난 처음처럼 설레는데 我一如当初地心动 내일이면 난 어떻게 해? (예에~) 404

404,您请求的文件不存在!