[00:00:00] Is It Too Late (太迟吗) - Whether, I [00:00:21] // [00:00:21] Is it too late to take back what we say? [00:00:28] 如果现在收回我们之前的承诺 是否还为时不晚? [00:00:28] You tell me don't tell me that we're all the same [00:00:32] 不要告诉我 [00:00:32] We're all the same [00:00:34] 我们是一路人 [00:00:34] How can you say that you don't believe in anything? [00:00:40] 当证据确凿的时候 [00:00:40] When all the signs are sitting right in your face [00:00:45] 你怎么能说你不相信任何事情 [00:00:45] How can I give you my trust when you're just stuck in the past? [00:00:51] 当你还是沉溺于过去的时候 我该如何去信任你? [00:00:51] Building up walls place hope in a stronghold that will never last [00:00:57] 原来我们一起建立起来的革命友谊是那样的坚不可摧 [00:00:57] Are you blind to the fact that you're just being used? [00:00:59] 但是现在难道你要歪曲事实吗? [00:00:59] Or could it be that you just crave the abuse? [00:01:06] 还是说你这是在满足自己过剩的野心? [00:01:06] Or could it be that you just crave the abuse? [00:01:09] 还是说你这是在满足自己过剩的野心? [00:01:09] Is it too late to take back what we say? [00:01:16] 如果现在收回我们之前的承诺 是否还为时不晚? [00:01:16] You tell me don't tell me that we're all the same [00:01:20] 不要告诉我 我们是一路人 [00:01:20] We're all the same [00:01:22] 我们是一路人 [00:01:22] How can you say that you don't believe in anything? [00:01:28] 当证据确凿的时候 [00:01:28] When all the signs are sitting right in your face [00:01:33] 你怎么能说你不相信任何事情 [00:01:33] All of the words that I've ignored for so long [00:01:36] 我之前不在乎那些说辞 [00:01:36] I've convinced my self that they were all wrong [00:01:39] 我宁愿去说服自己 我们彼此都应当承担后果 [00:01:39] Searching and hoping just to see [00:01:41] 我满怀希望去希望看到你的诚意 [00:01:41] A glimmer of truth in your dishonesty [00:01:45] 但你却露出了一份不诚信的光景 [00:01:45] I think I'm losing myself to this illusion that I've created of you [00:01:57] 现在我扪心自问 如今你走到这步田地是否是我的过失 [00:01:57] Don't try to tell me what this means [00:02:00] 回顾往事 [00:02:00] When you've turned your back on everything [00:02:07] 也请你不要歪曲过去的事实 [00:02:07] Is it too late to take back what we say? [00:02:14] 如果现在收回我们之前的承诺 是否还为时不晚? [00:02:14] You tell me don't tell me that we're all the same [00:02:18] 不要告诉我 我们是一路人 [00:02:18] We're all the same [00:02:20] 我们是一路人 [00:02:20] How can you say that you don't believe in anything? [00:02:26] 当证据确凿的时候 [00:02:26] When all the signs are sitting right in your face [00:02:31] 你怎么能说你不相信任何事情 [00:02:31] You can't play the victim while playing yourself [00:02:34] 在你针对你的敌人的时候 你同时也在消磨着自己 [00:02:34] Victim or villain you've made your own hell [00:02:37] 因为你而受苦受难或者心智改变的人难道不少吗 [00:02:37] Never thought your conscience would eat you alive [00:02:39] 你对得起你自己的良心吗 [00:02:39] You can't hide what you've been holding inside [00:02:42] 你无法掩盖你腐蚀的内心 [00:02:42] How can you say that you don't believe in anything? [00:02:45] 你怎么能说你不相信任何事情? [00:02:45] How can you run from the ones who help who breathe? [00:02:48] 你怎么能背弃曾经帮助过你的人? [00:02:48] I know this may be the fate that you've earned [00:02:51] 我知道这也许就是你选择的命运 [00:02:51] But who am I to say what you deserve [00:03:05] 但是我想说 这就是你应得的结果 [00:03:05] You set fire to another bride with each day that passes