[00:00:00] 重返青春 - 洪真英&Outsider [00:00:09] (My life, My youth, My way) [00:00:16] 我的人生 我的青春 我的路 [00:00:16] 청춘을 돌려다오 [00:00:23] 反转青春吧, [00:00:23] 젊음을 다오 흐르는 [00:00:32] 这是年少已经全都流逝的 [00:00:32] 내 인생의 애원이란다 [00:00:37] 我的人生的恳求 [00:00:37] 발이 걸려버린 고민하는 청춘의 덫 [00:00:39] 一脚陷入了令人烦恼的青春的陷阱 [00:00:39] 이리 저리 발을 빼보려고 [00:00:40] 为了要摆脱这个陷阱, [00:00:40] 발버둥을 쳐보지만 [00:00:41] 虽然我挣扎着, [00:00:41] 헛 걸음 몇 걸음 가지 못해 [00:00:43] 却只是徒劳无功一步一步我无法前进, [00:00:43] 그 자리에 얼음 아프니까 청춘? [00:00:45] 只能停留在原处,因为很痛, [00:00:45] 아무니까 청춘 [00:00:46] 青春随便什么都好, [00:00:46] 가는 세월 [00:00:46] 青春流逝的岁月 [00:00:46] 막을 수가 없으니까 청춘 [00:00:47] 是无法阻挡的, [00:00:47] 멈춘 심장이 두근대며 [00:00:49] 青春、停滞心脏扑通扑通地 [00:00:49] 다시 Bounce Beck [00:00:49] 再次 卷土重来 [00:00:49] 감춘 맘이 크게 다시 Bounce Up [00:00:51] 隐藏的心又再次大大地跳动 [00:00:51] (내 청춘을 돌려줘) [00:00:53] (将我的青春反转吧) [00:00:53] 발이 걸려버린 고민하는 청춘의 덫 [00:00:55] 一脚陷入了令人烦恼的青春的陷阱 [00:00:55] (내 젊음을 돌려줘) [00:00:57] (将我的年少反转吧) [00:00:57] 랙이 걸려버린 망설이는 청춘의 덫 [00:00:59] 令人犹豫不决的青春 [00:00:59] 하필 그토록 많고 [00:00:59] 的陷阱却偏偏那么多, [00:00:59] 많은 사람 중에 너를 만나서 [00:01:02] 在无数的人们之中, [00:01:02] 꽉 막힌 벽이 애틋함에 [00:01:03] 我遇见了妳阻挡的高墙 [00:01:03] 녹아 내릴 때 [00:01:04] 被依恋所融化之时, [00:01:04] 당신을 떠올리면 [00:01:05] 当我想起了妳, [00:01:05] 나도 모르게 눈물이 솟구쳐 [00:01:06] 我也不知不觉眼泪倾泻 [00:01:06] 못다한 그 사랑도 태산 같은데 [00:01:13] 我还未完的爱情还如同泰山, [00:01:13] 가는 세월 막을 수는 없지 않느냐 [00:01:21] 难道不能挡下流逝的岁月吗 [00:01:21] 청춘아 내 청춘아 어딜 가느냐 [00:01:31] 青春啊,我的青春啊,去了哪里了 [00:01:31] (My life, My youth, My way) [00:01:38] 我的人生 我的青春 我的路 [00:01:38] 랙이 걸려버린 [00:01:39] 令人犹豫不决的 [00:01:39] 망설이는 청춘의 덫 [00:01:40] 青春的陷阱, [00:01:40] 아둥바둥 발을 때보려고 [00:01:41] 为了要摆脱这个陷阱 [00:01:41] 안간힘을 써보지만 [00:01:42] 虽然我也使出吃奶的力气 [00:01:42] 갈 수도 올 수도 없어 [00:01:44] 却无法前进也无法后退, [00:01:44] 그저 제 자리에 Stop, [00:01:45] 只能停留在原处 停住 [00:01:45] 더디니까 청춘? 견디니까 청춘 [00:01:46] 因为缓慢,青春 因为坚持了,青春 [00:01:46] 가는 세월 [00:01:47] 流逝的岁月 [00:01:47] 잡을 수가 없으니까 청춘 [00:01:48] 是抓住的,青春, [00:01:48] 자취를 감춘, [00:01:49] 虽然我也想要扭转隐藏了行迹 [00:01:49] 시간을 돌리고 싶지만 [00:01:50] 的时间就这么 [00:01:50] 그때로 돌아 간대도 [00:01:51] 回到那时候,我 [00:01:51] 난 지금 다시 그 자리로 [00:01:52] 现在却又再次在原处 [00:01:52] (내 청춘을 돌려줘) [00:01:54] (将我的青春反转吧) [00:01:54] 발이 걸려버린 고민하는 청춘의 덫 [00:01:56] 一脚陷入了令人烦恼的青春的陷阱 [00:01:56] (내 젊음을 돌려줘) [00:01:58] (将我的年少反转吧) [00:01:58] 랙이 걸려버린 망설이는 청춘의 덫 [00:01:59] 令人犹豫不决的青春 [00:01:59] 하필 그토록 많고 많은 [00:02:01] 的陷阱却偏偏那么多, [00:02:01] 사람 중에 너를 만나서 [00:02:02] 在无数的人们之中, [00:02:02] 꽉 막힌 벽이