[00:00:00] 絶対的一方通行 (原曲:夜が降りてくる ~ Evening Star/ネクロファンタジア) - めらみぽっぷ [00:00:07] // [00:00:07] 词:RD-Sounds [00:00:15] // [00:00:15] 曲:ZUN [00:00:22] // [00:00:22] 子供の頃に少し無茶をして [00:00:28] 孩提时代稍微有些胡闹 [00:00:28] 通りがかった道すがら [00:00:33] 在恰巧路过的地方 顺便 [00:00:33] 始まった小さな冒険を [00:00:39] 开始的小小的冒险 [00:00:39] 覚えているかしらね [00:01:05] 还记得吗 [00:01:05] 意気揚々の出だしも [00:01:10] 开始的时候意气风发 [00:01:10] 段々と勢いを失い [00:01:15] 渐渐失去了气势 [00:01:15] しまいには迷子になって [00:01:20] 到最后迷失了方向 [00:01:20] 立ち尽くしたこの景色を [00:01:26] 驻足观赏的这片景色 [00:01:26] 覚えているかしらね [00:01:30] 还记得吗 [00:01:30] さぞかし心細かったでしょうね [00:01:41] 一定感觉很不安吧 [00:01:41] 綻びを見る度に [00:01:45] 每次看到裂开的地方 [00:01:45] 心の何処かで思い出しなさい [00:01:52] 请在心中的某个地方回想起来吧 [00:01:52] どうしようもない程 [00:01:57] 只有到了无可奈何的时候 [00:01:57] 世界は理不尽に塗れている事を [00:02:01] 才明白世界上充斥的那些荒谬之事 [00:02:01] 見るな来るな [00:02:04] 不要看 不要来 [00:02:04] 知るな渡るな [00:02:07] 不要知道 不要转让 [00:02:07] それ以上こちらに歩みを進めるな [00:02:12] 不要再往这边走啦 [00:02:12] 聞くな寄るな [00:02:14] 不要听 不要靠近 [00:02:14] 理解るな探るな [00:02:17] 不要理解 不要探寻 [00:02:17] 手に入れる [00:02:19] 到手的 [00:02:19] 価値のあるものなどどこにある [00:02:23] 有价值的东西在哪里 [00:02:23] 変わりきってからしか [00:02:27] 只有发生了改变之后 [00:02:27] 気付けはしないのだ [00:02:29] 才会幡然悔悟 [00:02:29] 後戻りなど出来ない事に [00:02:33] 无法挽回之事 [00:02:33] 夜が覆い隠す [00:02:37] 黑夜将其覆盖隐藏 [00:02:37] 非常識の [00:02:39] 不可思议的另一侧 [00:02:39] その裏側を覗き見てはいけない [00:02:45] 一定不要去窥视 [00:02:45] ありのままの世界を [00:02:49] 真实的世界 [00:02:49] 今貴女が立たされているところの [00:02:54] 以及你此刻所在的地方 [00:02:54] 何たるかを察せよ [00:02:58] 观察一下这些都是何物 [00:02:58] そうして大人しく何も知らずに [00:03:05] 这之后就请安静地 一无所知地 [00:03:05] ただ夜に怯えていなさい [00:03:52] 只对黑夜保持恐惧吧 [00:03:52] どうしようもない程 [00:03:56] 只有到了无可奈何的时候 [00:03:56] 世界は幻想に塗れているのだと [00:04:04] 才会明白世界充满幻想 [00:04:04] 当たり前の世界が崩れ去る [00:04:10] 理所当然的世界走向崩溃 [00:04:10] 忘れられた世界が顕現れる [00:04:15] 被遗忘的世界显现出来 [00:04:15] その全てを何よりも [00:04:20] 而我居然会觉得 [00:04:20] 美しいと思ってしまったから [00:04:29] 这一切 无比美丽 [00:04:29] 囚われたのだ [00:04:35] 我被困住了 [00:04:35] 見るな来るな [00:04:38] 不要看 不要来 [00:04:38] 知るな渡るな [00:04:41] 不要知道 不要转让 [00:04:41] あまりにも絶対的な [00:04:44] 太过绝对啊 [00:04:44] 「とおりゃんせ」に背を向けよ [00:04:46] 在“通行啦”的声音中背过身去 [00:04:46] 聞くな寄るな [00:04:48] 不要问 不要靠近 [00:04:48] 理解るな探るな [00:04:51] 不要理解 不要探寻 [00:04:51] 行きはよくても [00:04:53] 虽然很容易去 [00:04:53] 帰りはもうこちらがわ [00:04:56] 回去的话 无论如何 [00:04:56] どうか赦して欲しいと [00:05:01] 但愿你能宽恕我 [00:05:01] 置き去りにした [00:05:03] 看着你离开的身影 [00:05:03] 貴女の姿に今乞うけれど [00:05:07] 我却连祈求都做不到