[00:00:17] She's addicted to nicotine patches [00:00:23] 她迷上了戒烟贴片 [00:00:23] She's addicted to nicotine patches [00:00:28] 她迷上了戒烟贴片 [00:00:28] She's afraid of the light in the dark [00:00:33] 她害怕黑暗中的光明 [00:00:33] 6 58 are you sure where my spark is [00:00:38] 六点五十八分 我的小火花去哪里了 [00:00:38] Here [00:00:40] 这里? [00:00:40] Here [00:00:41] 这里? [00:00:41] Here [00:00:46] 这里? [00:00:46] She's convinced she could hold back a glacier [00:00:52] 她的毅力足以推动冰川 [00:00:52] But she couldn't keep Baby alive [00:00:57] 却保不住肚子里的孩子 [00:00:57] Doubting if there's a woman in there somewhere [00:01:02] 我还有哪里称得上女人 [00:01:02] Here [00:01:04] 这里? [00:01:04] Here [00:01:05] 这里? [00:01:05] Here [00:01:08] 这里? [00:01:08] You say you don't want it [00:01:11] 你说不想要孩子 [00:01:11] Again and again [00:01:13] 一次又一次 [00:01:13] But you don't really mean it [00:01:18] 但我知道你是为了安慰我 [00:01:18] You say you don't want it [00:01:21] 你说真的不想要 [00:01:21] This circus we're in [00:01:23] 这只是一场闹剧 [00:01:23] But you don't really mean it [00:01:29] 但我知道你不是这个意思 [00:01:29] You don't dou really mean it [00:01:43] 你不是这个意思的 [00:01:43] If the Divine master plan is perfection [00:01:49] 倘若这是圣主完美计划的一部分 [00:01:49] Maybe next I'll give Judas a try [00:01:54] 也许我该站到犹大一边 [00:01:54] Trusting my soul to the ice cream assassin [00:02:00] 一直以来把我的灵魂寄托给了冰淇淋杀手 [00:02:00] Here [00:02:01] 这里? [00:02:01] Here [00:02:02] 这里? [00:02:02] Here [00:02:05] 这里? [00:02:05] You say you don't want it [00:02:08] 你说真的不想要 [00:02:08] Again and again [00:02:10] 一次又一次 [00:02:10] But you don't dou really mean it [00:02:16] 但我知道你不是这个意思 [00:02:16] You say you don't want it [00:02:18] 你说真的不想要 [00:02:18] This circus we're in [00:02:20] 这只是一场闹剧 [00:02:20] But you don't [00:02:22] 你不是 [00:02:22] Don't really mean it you [00:02:26] 但我知道你不是这个意思 [00:02:26] Don't dou really mean it [00:02:32] 你不是这个意思的 [00:02:32] How baby fates turn around in the overtime [00:02:37] 有多少命运转折发生在最后的关头? [00:02:37] Ballerinas that have fins that you'll never find [00:02:43] 又有多少芭蕾舞演员长着隐形的鳍? [00:02:43] You thought that you were the bomb [00:02:46] 你觉得自己很了不起 [00:02:46] Yes well so did I [00:02:48] 我也是呀! [00:02:48] Say you don't want it [00:02:50] 你说其实时候未到 [00:02:50] Say you don't want it [00:02:58] 你说还不想要孩子 [00:02:58] How baby fates turn around in the overtime [00:03:03] 有多少命运转折发生在最后的关头? [00:03:03] Ballerinas that have fins that you'll never find [00:03:09] 又有多少芭蕾舞演员长着隐形的鳍? [00:03:09] You thought that you were the bomb [00:03:12] 你觉得自己很了不起 [00:03:12] Yes well so did I [00:03:14] 我也是呀! [00:03:14] Say you don't want it [00:03:16] 你说其实时候未到 [00:03:16] Say you don't want it [00:03:19] 你说还不想要孩子 [00:03:19] Say you don't want it [00:03:21] 你说还不想要孩子 [00:03:21] Again and again [00:03:24] 一次又一次 [00:03:24] But you don't dou really mean it [00:03:29] 但我知道你不是这个意思 [00:03:29] Say you don't want it [00:03:32] 你不是这个意思的 [00:03:32] This circus we're in [00:03:34] 这只是一场闹剧 [00:03:34] But you don't [00:03:36] 但是你不 [00:03:36] You don't really mean it [00:03:40] 但我知道你不是这个意思 [00:03:40] You don't dou really mean it [00:03:47] 你不是这个意思的 404

404,您请求的文件不存在!