Trouble - 버벌진트 (Verbal Jint)/비솝 (B-SOAP)/E-SENS // I woke up, 내 방 안의 탁한 공기, 我醒了 房间里浑浊的空气 내 가슴 위에는 낯선 손이, 我胸前有双陌生的手 대체 이 여자가 누굴까 곰곰이 我仔细想这个女人到底是谁 어지러운 머리로 생각해보니 我用凌乱的思维回想着 어젯밤 친구와 홍대에 나간 김에 昨晚跟朋友去弘大 아는 클럽에 갔다 술에 살짝 취해 顺便去了熟悉的夜店喝醉了酒 평소의 나답지 않게 不像平时的我 주위의 시선을 모두 무시한 채 完全忽视周围的眼光 Hot girl 발견, 바로 접근한거지. 发现辣妹后接近了她 짙은 눈썹, 매끈한 허리, 浓浓的眉毛 光滑的腰 그리고 며칠째 계속 쌓인 스트레스 땜에 再加上累积好几天的压力 잠깐 헤까닥 이성을 잃었을 텐데.. 我估计是失去了理智 근데 그 후론 전혀 생각이 안나. 但是后面的事完全记不得 얘가 지금 입은 옷은 달랑 티 한장, 她现在身上只穿着一件短袖 여기 좀 앉아봐, 나랑 좀 얘기하자 你在这里坐一下 我们谈一谈 그런 눈 하지 마, 난 전혀 즐겁지 않아. 不要用那种眼神看我 我现在一点都不快乐 Guess I done f---ed up again, // '오빠 그럼 어떡해?' '어떡하긴' 哥哥 那怎么办 能怎么办 옷 챙겨서 당장 나가, 그 때 들리는 초인종 소리, 穿上衣服马上离开 这时响起了门铃 여자친구가 벌써 왔나봐. 好像我的女朋友已经到了 I′m in trouble // Big, big trouble // Big, big trouble // Big, big trouble // Big, big trouble // 내 영혼의 친구라 느꼈던 널 一直把你当成我的灵魂伴侣 떠나보낸 뒤로 난 여러 계절을 送走你 好几个季节 두려움과 부끄러움, 그리고 자책으로 我都充斥在恐惧 羞愧 还有自责中 얼룩진 삶을 견뎌왔지. 熬过这被玷污的生活 겨우 마음을 정리하고 눈 앞의 현실을 보길 今晚终于下定决心整理心态 결심한 오늘 밤 우연히 面对眼前的现实 却偶然 변치 않은 모습에 아주 멋진 연인과 함께 걷는 널 마주쳤지. 遇见与帅气恋人一起漫步的你 你一点都没变 너의 표정이 나에게 물었네. 你的表情在问我 도대체 넌 언제까지 그렇게 问我你假装过得很好的样子 사는 척 하는 시늉만 하고 있을 셈이냐고 나에게 물었네. 要装到什么时候 난 아무런 대답도 못하고 我无言以对 타들어가는 마음만을 겨우 감춘 채로 간신히 미소만 짓고 勉强隐藏起燃烧的内心 只露出微笑 니가 떠나간 자리에 멍청히 선 채 멈춰 있어. 我像笨蛋一样 停留在你离开的位置 여전히 넌 내 마음을 흔들어. 你依然动摇着我的心 내 가슴은 더는 날 가눌 수 없을 만큼 어지러워. 我的心已经烦乱的不听我控制 갓 잠재워둔 미련이 눈 떠. 埋在心底的迷恋再次苏醒 I′m in trouble // Big, big trouble // Big, big trouble // Big, big trouble // Big, big trouble // 또 한 번의 아침, 난 내 것들을 챙겨. 又是一个清晨 我收拾起我的东西 전화기와 들을 음악, 지갑, 담배를 电话和听的音乐 钱包 香烟 난 땡볕 아래서 한 대 피고 在烈日下抽一根烟后 오늘을 시작해. 담배 연기를 마신 후의 현기증. 开始了今天 吸烟后的眩晕症 치기로 밀어붙였었던 그 연애, 孩子气紧追不舍的那段恋爱 내게 최고였던 연인을 그렇게 놓쳤네. 对我来说 我错过了最好的恋人 망가졌던 내 로맨스. 被我搞砸了的恋爱史 그 생각들을 떨쳐내지를 못해, 내 고민. 我无法驱除这些想法 我的苦恼 추운 가을, 또 겨울에 그리운 나의 너는 在寒冷的冬天 秋天里 딴 데로 갔지. 나도 다른 여자의 품으로 让人思念的 属于我的你去了别的地方 들어왔고, 느끼는 안정감. 我也投入了其她女人的怀抱 能感受的安定感 이게 완벽한 거다 싶어, 근데 반복 같이