Bob Dylan's 115th Dream (鲍勃·迪伦第115的梦想) (Take 2, Complete) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) // Written by:Bob Dylan // I was riding on the Mayflower 我正乘着五月花号 When I thought I spied some land 在我以为我发现了新大陆的时候 I yelled for Captain Arab 我呼叫阿拉伯船长 I have yuh understand 我想让你明白 Who came running to the deck 谁一路跑上甲板报告喜讯 Said boys forget the whale 说 伙计们 忘掉那头鲸吧 We're goin' over yonder 仔细瞧瞧那边 Cut the engines 切断动力吧 Change the sail 改变航向 Haul on the bowline 牢牢拉着帆脚索 We sang that melody 我们唱起那首歌 Like all tough sailors do 就像所有所有远航的 When they're far away at sea 健壮的水手那样 I think I'll call it America 当我们着陆时 我说 I said as we hit land 我想就叫它美国吧 I took a deep breath 我深吸了一口气 I fell down I could not stand 却跌倒了 站不起来 Captain Arab he started 亚拉伯船长他开始 Writing up some deeds 起草契约 He said let's set up a fort right here 他说 我们来筑堡垒 And start buying the place with beads 用钱买下这个地方 Just then this cop comes down the street 就在那时这个警察沿路走来 Crazy as a loon 简直像个疯子一般 He throw us all in jail 他把我们所有人都关进了监狱 For carrying harpoons 罪名是携带鱼叉 Me I busted out 我逃狱了 Don't even ask me how 别问我怎么逃的 I went to get some help 我得去寻求援助 But I walked by a Guernsey cow 和一头格恩西岛牛并肩而行 Who directed me down 它引领我走向 To the Bowery slums 鲍厄里贫民窟 Where people carried signs around 那里的人们举着口号标语 Saying ban the bums 振振有词 严禁流浪汉 I realized runaway 我加入他们的行列 And I say hope that I'm not late 说道 我希望我的加入不会太晚 When I realized I hadn't eaten 当我意识到我没有吃饭 For five days straight 已经整整五天过去了 I went into a restaurant 我走进一家饭馆 Looking for the cook 找到厨子 I told them I was the editor 告诉他们我是一个编辑 Of a famous etiquette book 编过一本非常有名的礼仪方面的书 The waitress he was handsome 侍者体面英俊 He wore a powder blue cape 他身披一件浅灰蓝披肩 I ordered some suzette that I said 我说 给我来些薄饼吧 Could you please make that crepe 你能给我做个薄饼吗 Just then the whole kitchen exploded 就在那时厨房一声爆响 From boilin fat 因为滚烫的油脂爆炸 Food was flying everywhere 食物四处飞散 And I left without my hat 我连帽子都没拿就赶紧离开 Now I didn't mean to be nosy 现在我无意去多管闲事 But I went into a bank 但我走进一家银行 To get some bail for Arab 想弄点保释金救亚拉伯船长 And all the boys back in the tank 和所有的弟兄出苦牢 They asked me for some collateral 行员要我拿些抵押品抵押 And I pulled down my pants 我脱下我的长裤 They threw me in the alley 他们把我撵出去扔到巷弄里 When up comes this girl from France 这时有个法国女孩走向前来 Who invited me to her house 她邀请我去她家做客 I went but she had a friend 我去了 但她有个朋友 Who knocked me out 把我乱棒轰了出来 And robbed my boots 并扣下我的长筒靴 And I was on the street again 然后我又再次流落街头 Well I rapped upon a house 好吧 我随意敲响一家房门 With the US flag upon display 星条旗在上空飘扬显现 I said could you help me out 我说 你能帮我逃离苦海吗 I got some friends down the way 我有些朋友陷入了困境 The man says get out of here 那个男人答道 滚开吧你 I'll tear you limb from limb 我会将你碎尸万段 I said you know they refused Jesus too 我说 你知道人们也不接待耶稣的 He said you're not him 他回说 你又不是耶稣 Get out of here before I break your bones 在我还没打断你骨头前 快点离开 I ain't your pop