[00:00:00] FRYPAN - 라비 (Ravi)/Double K/Microdot [00:00:03] // [00:00:03] 词:RAVI/Double K/Microdot [00:00:06] // [00:00:06] 曲:RAVI/Holymoley! [00:00:09] // [00:00:09] 编曲:RAVI/Holymoley! [00:00:13] // [00:00:13] Woo 다 갖다 들이붓고 [00:00:14] 拿来倒进锅里 [00:00:14] 볶아 with munchies [00:00:16] 和小吃一起翻炒 [00:00:16] 재료 손질을 간단히 하고서 [00:00:17] 简单地准备一下材料 [00:00:17] 다시 볶고 음미해 ye [00:00:20] 再次翻炒 玩味食物 [00:00:20] 입맛대로 buffet [00:00:21] 随心所欲地弄一顿自助餐 [00:00:21] 원산지는 두뇌 [00:00:23] 原产地是人的头脑 [00:00:23] 손질된 재료 붓고 [00:00:24] 将准备好的材料一并倒下 [00:00:24] 강한 불 위에 손목 스냅 [00:00:26] 在强火之上转动手腕 [00:00:26] Woo 내 작업실 [00:00:27] 这是我的工作室 [00:00:27] 이미 미슐랭 삼별 받고도 cook ya [00:00:29] 我是经米其林公司鉴别过的厨子了 [00:00:29] 고객님들 한입에 순삭하고나서 [00:00:31] 顾客们吃一口 [00:00:31] 일시불 쓱싹 woo ya 아 음 [00:00:33] 就会一次性付清饭钱 [00:00:33] 아 맞다 tip이 네 pay보다 크 [00:00:35] 啊 对了 我的小费比你的工资还多 [00:00:35] 음 아 미안 미안 [00:00:35] 额 啊 对不起 对不起 [00:00:35] Beef chicken noodle 한중일양 [00:00:37] 牛肉 鸡肉 面条 韩中日料理 [00:00:37] 가리지도 않고 yummy ye [00:00:39] 你都分辨不清吧 [00:00:39] 또 출장 뷔페 날아가야 돼 [00:00:40] 又要在出差的时候吃自助餐了 [00:00:40] 지구 너머 칠레서도 [00:00:41] 在地球的那边 智利 [00:00:41] 쓱쓱 탁탁 ya [00:00:42] // [00:00:42] 주문 받아 주방장 [00:00:44] 点餐了 厨房长 [00:00:44] 앞치마 잘 봐라 made by Gucci ya [00:00:46] 好好看看围裙 是Gucci的牌子 [00:00:46] Gucci gang gucci gang ye [00:00:47] // [00:00:47] Gucci 위에 국 찌개 흘려도 돼 [00:00:48] 在Gucci洒了粥 汤也行 [00:00:48] Ye cut it cut it 해 처리 처리 내 [00:00:50] 我会处理的 [00:00:50] 해처리 네 앞마당 멀티 ye [00:00:52] 你的前院很了不起啊 [00:00:52] Woo [00:00:52] // [00:00:52] 아무리 벌어들여도 [00:00:53] 不管可以赚多少钱 [00:00:53] 난 백종원 쌤처럼 cookin 해 woo [00:00:55] 我也要像白钟元老师一样当厨师 [00:00:55] Woo [00:00:56] // [00:00:56] 날 느끼지 못해도 돼 [00:00:57] 即使感受不到我的存在也行 [00:00:57] 난 누군가에겐 고든 램지 ye woo [00:00:59] 我对谁而言都是戈登·拉姆齐 [00:00:59] I know you f**kin' who you are ye [00:01:02] // [00:01:02] U know you f**kin' who am I hell ye [00:01:05] // [00:01:05] I don't give a f**k 계속 지지고 볶아 [00:01:06] 我才不在乎呢 继续翻炒 [00:01:06] 내 영감은 내 미래 그리고 현재 [00:01:08] 现在我的灵感在勾勒我的未来 [00:01:08] 태워먹어도 돼 그래그래 변태라 [00:01:10] 你吃烧糊了的也行 是的 是的 因为你是变态 [00:01:10] 변태 frypan에 꿈을 담아 shake it ya [00:01:12] 变态在煎锅上孕育梦想 我要去撼动它 [00:01:12] 만약 내가 옷을 벗는다면 [00:01:13] 如果我脱了衣服 [00:01:13] 그건 허물 뱀피 ya [00:01:15] 那是蛇皮 [00:01:15] 인마 개소린 닥치고 [00:01:16] 小子 闭上你的臭嘴吧 [00:01:16] 주문이나 해 인마 ya [00:01:18] 点餐吧 小子 [00:01:18] Woo 다 갖다 들이붓고 [00:01:19] 拿来倒进锅里 [00:01:19] 볶아 with munchies [00:01:21] 和小吃一起翻炒 [00:01:21] 재료 손질을 간단히 하고서 [00:01:22] 简单地准备一下材料 [00:01:22] 다시 볶고 음미해 ye [00:01:25] 再次翻炒 玩味食物 [00:01:25] 입맛대로 buffet [00:01:26] 随心所欲地弄一顿自助餐 [00:01:26] 원산지는 두뇌 [00:01:28] 原产地是人的头脑 [00:01:28] 손질된 재료 붓고 [00:01:29] 将准备好的材料一并倒下 [00:01:29] 강한 불 위에 손목 스냅 [00:01:31] 在强火之上转动手腕 [00:01:31] Frypan frypan cookin ye frypan fry [00:01:37] // [00:01:37] Ye frypan frypan cookin ye frypan fry [00:01:45] // [00:01:45] Studios my kicken [00:01:48] // [00:01:48] I got dat secret recipe [00:01:49] // [00:01:49] When I'm cookin [00:01:51] // [00:01:51] I mix it up than [00:01:52] // [00:01:52] 달아오른 이 비트 위 [00:01:54] 在火热的拍子中 [00:01:54] 바 바삭하게 익혀 like fried chicken [00:01:56] 酒吧都像被煮熟了一样 像炸鸡 [00:01:56] I be cookin this rap [00:01:58] // [00:01:58] Bringing this fire [00:02:00] // [00:02:00] Movin this bread [00:02:01] // [00:02:01] 작업실이 제과점 [00:02:03] 我的工作室也是点心店 [00:02:03] I be doin this H.A.M [00:02:04] // [00:02:04] U rappers 입맛 다셔 [00:02:06] 你们rappers咂着嘴品尝 [00:02:06] 단백질 보충해 [00:02:07] 蛋白质充足 [00:02:07] For me they all just appetizer [00:02:09] // [00:02:09] 네 콩만 한 그릇엔 [00:02:11] 你想吃的豆子整整有一碗 [00:02:11] 날 절대로 다 못 담어 [00:02:12] 你用那碗绝对装不下我 [00:02:12] And u gotta loose weight [00:02:14] // [00:02:14] Why don't u just go on a diet [00:02:15] // [00:02:15] This is grown man's plate [00:02:17] // [00:02:17] I'm like 메인 셰프 이산호 [00:02:19] 我像主厨李善浩 [00:02:19] Watch how I decorate this sh*t [00:02:20] // [00:02:20] 이건 예술 난 디자이너 [00:02:23] 这是艺术 我是设计师 [00:02:23] 난 존나 마이 [00:02:24] 我太棒了 [00:02:24] 처먹는 대식가 눈치를 보지 않지 [00:02:26] 吃着东西的大胃家不会看眼色 [00:02:26] 내가 존나 마이 처먹어서 [00:02:28] 我吃得太多了 [00:02:28] 돈도 두 배로 벌어야지 [00:02:29] 钱也要赚两倍才行 [00:02:29] Whip it up whip it up my cash I stack it up [00:02:32] // [00:02:32] 쌈처럼 싸놓은 내 paper paper cut paper cut ohh [00:02:36] 我的纸像包饭一样堆积如山 将纸反复裁剪 [00:02:36] 내 flow는 untouchable 가끔 병맛에 못 알아들어 [00:02:39] 我的旋律你无法望其项背 你有时听不懂差评吧 [00:02:39] 회 싹 쓸어 재료를 다 부어 [00:02:40] 将生鱼片和材料一起倒下 [00:02:40] Ima chef no 아마추어 [00:02:41] 我是专业的厨师 [00:02:41] Check my repertoire my recipe [00:02:43] // [00:02:43] 내 침을 먹기 전엔 속을 비워 둬 [00:02:45] 想吃我的唾液的话 先把你的肚子空出来 [00:02:45] 내 flow에 찬 msg 맛을 본 새끼들 [00:02:47] 小子们想尝尝我旋律的味道 [00:02:47] 숟갈을 못 내려 둬 [00:02:48] 还不放下你们的勺子 [00:02:48] 귀를 기울여 [00:02:49] 洗耳恭听 [00:02:49] 명언만 내뱉어 [00:02:50] 我只会说名言 [00:02:50] 자연산만 입에 넣어 1 of 1 캐릭터 [00:02:51] 我的角色定位是 只会吃天然产食物的人 [00:02:51] 식사는 luka 511 돈은 벌어 like illionaire [00:02:53] 我吃的是luka 511 我会像百万富翁那样赚钱 [00:02:53] 곧 될 millionaire [00:02:54] 马上就会成为百万富翁了 [00:02:54] 섭외 문의는 밀리네 you feelin it [00:02:56] 涉外咨询特别多 你也知道的 [00:02:56] 전 세계에 내 목소리 들리네 [00:02:57] 全世界都听到了我的声音 [00:02:57] 음원사이트를 도배하고도 [00:02:59] 我的歌遍布音源网站 [00:02:59] 모든 TV 채널에도 보인대 [00:03:00] 听说所有的电视频道里都看得到 [00:03:00] 나머지 새끼들은 찔리네 [00:03:02] 刺痛了其他小子的心 [00:03:02] We ballin so I'm cookin in maimi wattup try [00:03:05] // [00:03:05] If we talking rings [00:03:06] // [00:03:06] I'm cutting steak by the golden gate [00:03:08] // [00:03:08] Rams crew와 춘식당 같은 맛집만 찾는데 [00:03:11] 你们组就只知道找那种乡下食堂 [00:03:11] Cutting stakes [00:03:12] // [00:03:12] 볶아 볶아 I'm the chef [00:03:14] 翻炒吧 翻炒吧 我是厨师 [00:03:14] Woo 다 갖다 들이붓고 [00:03:16] 拿来倒进锅里 [00:03:16] 볶아 with munchies [00:03:17] 和小吃一起翻炒 [00:03:17] 재료 손질을 간단히 하고서 404

404,您请求的文件不存在!