[00:00:00] KINJITO - UVERworld [00:00:01] // [00:00:01] 詞∶TAKUYA∞ [00:00:04] // [00:00:04] 曲∶UVERworld [00:00:08] // [00:00:08] 1'2 Glad hand 1'2 now [00:00:11] // [00:00:11] 疑うことなく バウンス 金字塔 [00:00:13] 别磨磨蹭蹭的 舞动吧 金字塔 [00:00:13] 諦めるわけない [00:00:15] 绝对不可能放弃 [00:00:15] 信じ続けた俺らの桃源郷 [00:00:17] 因为这即是我们的世外桃源 [00:00:17] From Japan 発信地は東京 [00:00:19] 发源地来自日本东京 [00:00:19] 黄金郷ならジパングを [00:00:21] 说道黄金乡就想到日本 [00:00:21] 妄想かどうか新時代を想像 [00:00:23] 这究竟是否是新时代的狂想? [00:00:23] 未来はそう 俺らが創造 [00:00:29] 未来就由我们来创造 [00:00:29] Come on [00:00:29] // [00:00:29] Your love drives me Crazy 金字塔 [00:00:34] 你们的热爱让我疯狂 金字塔 [00:00:34] By buy bye little by bye bye [00:00:38] // [00:00:38] Everyone's speaking [00:00:40] // [00:00:40] Your love drives me Crazy [00:00:44] // [00:00:44] Little by buy bye little by bye bye [00:00:47] // [00:00:47] Let us go the point Wa-wa go again stoic [00:00:49] // [00:00:49] Your love drives me Crazy [00:00:53] // [00:00:53] Little by buy bye little by bye bye [00:00:55] // [00:00:55] Let us go the point [00:00:57] // [00:00:57] 身に降りかかる大概は [00:00:59] 现在降临在我身上的天谴 [00:00:59] 自業自得 ざまねえ [00:01:02] 大概是我自作自受吧 [00:01:02] Your love drives me crazy [00:01:03] // [00:01:03] 責任者を連れてこいよ [00:01:06] 责无旁贷一个不漏 [00:01:06] Baby 退屈な日々から [00:01:08] 被别人引诱 [00:01:08] みんな誘って逃走しよう [00:01:10] 一起从这无聊的日子逃走吧 [00:01:10] 今も逃げ腰 ヨロレライレヒ [00:01:12] 现在也想要逃避现实 [00:01:12] 行けよ In my head [00:01:14] 上吧!在我的脑海中 [00:01:14] 報道規制越える君のページ [00:01:16] 你的报告越过了规定线 [00:01:16] 枯れるくらいなら舞い散れや [00:01:19] 比起枯萎还不如在空中飞舞 [00:01:19] もういいよ 言い訳は [00:01:23] 这些借口已经听够了 [00:01:23] やるかやらないはどっちだ? [00:01:27] 你究竟想不想好好干啊? [00:01:27] ダイダラボッチなのか? [00:01:29] 那个难道是巨人吗? [00:01:29] どうなんだ? どうなんだ? [00:01:31] 是不是啊?究竟是不是啊? [00:01:31] 立ち尽くすままで終わっていいのか [00:01:36] 就这么原地踏步直到结束真的好吗? [00:01:36] 悪なき欲望の革命児 ララバイ [00:01:39] 充满贪婪欲望的革命家 耳边响起的摇篮曲 [00:01:39] 散々な日々をくぐり [00:01:41] 走过这段残酷的日子 [00:01:41] 抜けここから始まる [00:01:44] 之后就要重新开始了 [00:01:44] いつか この不安 [00:01:46] 总有一天 我们会为这些不安 [00:01:46] 涙 向こう側の栄光へ [00:01:48] 和眼泪感到光荣 [00:01:48] Little by buy bye little by bye bye [00:01:51] // [00:01:51] Wa-wa go again stoic [00:01:53] // [00:01:53] 走れ赤道直下 [00:01:54] 沿着赤道向下 [00:01:54] 運を生み出すタイミングそれは目下 [00:01:57] 在命运产生的瞬间 就在这个瞬间 [00:01:57] 信じろ 掴む first [00:02:01] 首先要相信它 然后抓住它 [00:02:01] Your love drives me Crazy [00:02:05] // [00:02:05] Little by buy bye little by bye bye [00:02:07] // [00:02:07] Let us go the point [00:02:09] // [00:02:09] 泣かないでBaby [00:02:10] 不要再哭了 [00:02:10] そう言ってよかった思い出だけ [00:02:13] 只是说出来的话 那些美好的回忆 [00:02:13] 脈絡なく思いだして [00:02:15] 根本无法引起共鸣 [00:02:15] 責任者は己自身だ [00:02:18] 这全是你自己的责任 [00:02:18] 上下関係ってなんだっけ? [00:02:20] 这就是所谓的上下关系? [00:02:20] みんな誘って独走しよう [00:02:22] 别被他们引诱 一个人溜走吧 [00:02:22] 今が勝ち時 ヨロレライレヒ [00:02:24] 现在正是胜利的时刻 [00:02:24] 行けよ In my head [00:02:26] 上吧! 在我的脑海中 [00:02:26] 最大許容範囲無限のスペース [00:02:28] 在这最大容许的无限空间中 [00:02:28] 枯れるくらいなら舞い散れや [00:02:30] 比起枯萎还不如在空中飞舞 [00:02:30] さあ 行こう もう俺らの番だ [00:02:35] 喂 该走了 已经找到啦 [00:02:35] 将棋でいう玉将 [00:02:37] 将棋里我就是玉将 [00:02:37] チェスならキング [00:02:39] 国际象棋里我就是王 [00:02:39] ダイダラボッチなのか? [00:02:41] 那个难道是巨人吗? [00:02:41] どうなんだ? どうなんだ? [00:02:43] 是不是啊?究竟是不是啊? [00:02:43] 立ち尽くすままで [00:02:45] 就这么原地踏步 [00:02:45] 終わっていいのか [00:02:47] 直到结束真的好吗? [00:02:47] 悪なき欲望の革命児 [00:02:50] 充满贪婪欲望的革命家 [00:02:50] ララバイじゃねぇんだぞ [00:02:52] 耳边响起的摇篮曲 [00:02:52] 日々をくぐり抜けここから始まる [00:02:56] 走过这段残酷的日子 之后就要重新开始了 [00:02:56] いつか この不安 [00:02:57] 总有一天 我们会为这些不安 [00:02:57] 涙 向こう側の栄光へ [00:03:00] 和眼泪感到光荣 [00:03:00] Little by buy bye little by bye bye [00:03:03] // [00:03:03] Wa-wa go again Stoic [00:03:12] // [00:03:12] 1'2 Glad hand 1'2 now [00:03:14] // [00:03:14] 疑うことなく バウンス 金字塔 [00:03:17] 别磨磨蹭蹭的 舞动吧 金字塔 [00:03:17] 諦めるわけなく [00:03:18] 绝对不可能放弃 [00:03:18] 信じ続けた俺らの桃源郷 [00:03:21] 因为这即是我们的世外桃源 [00:03:21] From Japan 発信地は東京 [00:03:23] 发源地来自日本东京 [00:03:23] 黄金郷ならジパングを [00:03:25] 说道黄金乡就想到日本 这究竟是否是新时代的狂想? [00:03:25] 这究竟是否是新时代的狂想? [00:03:25] 妄想かどうか新時代を想像 [00:03:27] 未来就掌握在我们手中 [00:03:27] 未来はそう 俺らの手の中 [00:03:30] // [00:03:30] Glad hand 1'2 now [00:03:31] 别磨磨蹭蹭的 舞动吧 金字塔 [00:03:31] 疑うことなく バウンス 金字塔 [00:03:34] 绝对不可能放弃 [00:03:34] 諦めるわけない [00:03:35] 因为这即是我们的世外桃源 [00:03:35] 信じ続けた俺らの桃源郷 [00:03:38] 从日本 在位于美国上的 [00:03:38] From Japan America [00:03:39] // [00:03:39] 赤道直下 [00:03:40] 在合适的时机出动吧 就是现在! [00:03:40] 動き出せ タイミングは [00:03:42] 相信自己 [00:03:42] そう 目下 信じろ 己を信じろ [00:03:44] 打造属于我们的金字塔 [00:03:44] 打ち立てろ お前らの金字塔 [00:03:46] // [00:03:46] Go down beat bronx On the grooves [00:03:50] // [00:03:50] (Wa-wa go again) [00:03:51] // [00:03:51] Hey play 4 strings oh come on [00:03:54] // [00:03:54] (Wa-wa go again) [00:03:55] // [00:03:55] Ready go Play Rocks 6 strings [00:03:58] // [00:03:58] (Wa-wa go again) [00:03:59] // [00:03:59] Michrophone Beat Box [00:04:02] 我就是王牌 [00:04:02] 俺がACE [00:04:03] // [00:04:03] (Wa-wa go again) Sax! [00:04:08] 最后与伙伴们 [00:04:08] 最後に大切なやつらと [00:04:10] 一起欢笑吧 开怀大笑吧 [00:04:10] 笑えりゃいい 笑えりゃいい [00:04:12] 即使自己已经遍体鳞伤了 [00:04:12] 傷だらけになっていたとしても [00:04:16] // [00:04:16] Enlarge your chance to fly [00:04:18] 到哪里 飞到哪里 [00:04:18] どこなんだ どこなんだ [00:04:21] 绝不要为了放弃 [00:04:21] 諦めるための理由 [00:04:23] 去寻找理由 [00:04:23] をさがすのをやめた [00:04:25] 总有一天 我们会为这些不安 [00:04:25] いつか この不安 [00:04:26] 和眼泪感到光荣 [00:04:26] 涙の向こう側の栄光へ [00:04:29] // [00:04:29] Little by buy bye little by bye bye [00:04:31] //