[00:00:00] Fat Lip - Sum 41 (魔数41) [00:00:19] Stormin' through the party like my name was El nino [00:00:19] // [00:00:21] When I'm hangin' out drinkin' in the back of an El Camino [00:00:21] 旋风般破坏了聚会,就好像我的名字叫厄尔尼诺 [00:00:24] 当我出去在叶卡米诺后面喝酒时 [00:00:24] As a kid was a skid and no one knew me by name [00:00:27] 作为一个小孩,我不被人重视,没人知道我的名字 [00:00:27] Trashed my own house party 'cuz nobody came [00:00:29] 我破坏了自己家的聚会,因为没人来 [00:00:29] Now I know I'm not the one you thought [00:00:30] 我知道我不是你当年 [00:00:30] You knew back in high School [00:00:32] 在高中认识的那个人 [00:00:32] Never goin' never showin' up when we had to [00:00:34] 即使在必需的时候也不出头露面 [00:00:34] Attention that we crave don't tell us to behave [00:00:36] 我们渴望被人注意,别叫我们守规矩 [00:00:36] I'm sick of always hearin' act your age [00:00:38] 我讨厌听到:表现得跟你的年龄相符一点 [00:00:38] I don't wanna waste my time [00:00:41] 我不想浪费我的时间 [00:00:41] Become another casualty of society [00:00:43] 成为又一个社会的废物 [00:00:43] I'll never fall in line [00:00:45] 我从未打算 [00:00:45] Become another victim conformityof your [00:00:48] 变成另一个于你规则的牺牲品 [00:00:48] And back down [00:00:59] 并放弃原来的主张 [00:00:59] Be-cuz you don't [00:01:01] 因为你不 [00:01:01] Know us at all we laugh when old people fall [00:01:03] 了解我们,当老人摔倒时我们会哈哈大笑 [00:01:03] But what would you expect with a conscience so small [00:01:06] 你能期待一个没什么良知的人做出什么事呢? [00:01:06] Heavy metal and mullets it's how we were raised [00:01:08] 我们是被用重金属和Mullet养大的 [00:01:08] Maiden and priest were the gods that we praised [00:01:10] 处女和天主教牧师就是我们祈祷的神 [00:01:10] 'Cuz we like havin' fun at other people's expense and [00:01:13] 因为我们喜欢牺牲别人的利益来换取快乐 [00:01:13] Cuttin' people down is just a minor offense then [00:01:16] 把别人砍倒只是一种微小的冒犯 [00:01:16] It's none of your concern I guess I'll never learn [00:01:18] 这不管你的事,我猜你从不知道 [00:01:18] I'm sick of bein' told to wait my turn [00:01:20] 我很反感被告知排队等我的机会 [00:01:20] I don't wanna waste my time [00:01:22] 我不想浪费我的时间 [00:01:22] Become another casualty of society [00:01:25] 成为又一个社会的废物 [00:01:25] I'll never fall in line [00:01:27] 我从未打算 [00:01:27] Become another victim of your conformity [00:01:30] 变成另一个于你规则的牺牲品 [00:01:30] And back down [00:01:41] 并放弃原来的主张 [00:01:41] Don't count on me to let you know when [00:01:46] 别指望我,会让你知道什么时候 [00:01:46] Don't count on me I'll do it again [00:01:50] 别指望我,会再做一次 [00:01:50] Don't count on me it's the point you're missin' [00:01:55] 别指望我,这点你疏忽了 [00:01:55] Don't count on me cause I'm not listenin' [00:01:59] 别指望我,因为我根本不会听 [00:01:59] Well I'm a no goodnick lower middle class brat [00:02:02] 我是一个没前途的低年级顽童 [00:02:02] Back packed and I don't give a sh*t about nothin' [00:02:04] 背着背包,我对什么都不在乎 [00:02:04] You be standin' on the corner talkin' all that kufuffin [00:02:07] 你们站在角落里谈论着发生的事情 [00:02:07] But you don't make sense from all the gas you be huffin' [00:02:09] 但你理解不了所有被你吹涨的气体 [00:02:09] 'Cause if the egg don't stain you'll be ringin' off the hook [00:02:12] 如果蛋没有污渍你就会挂断电话 [00:02:12] You're on the hit list wanted in the telephone book [00:02:14] 你在电话簿里找到想要打的电话 [00:02:14] I like songs with distortion to drink in proportion [00:02:17] 我喜欢那些失真效果的音乐,把各种酒掺到一起喝 404

404,您请求的文件不存在!