[00:00:00] 80's Mercedes (80年代的梅赛德斯) - Maren Morris [00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:05] Written by:busbee/Maren Morris [00:00:11] // [00:00:11] Still runs good built to last [00:00:17] 依然能很好的行驶 直到最后 [00:00:17] Moves like a hula girl on the dash [00:00:22] 像仪表盘上的草裙舞女孩那样流畅自如 [00:00:22] She ain't made for practicality [00:00:27] 她的诞生可不是为了实用需求 [00:00:27] Yeah I guess she's just like me [00:00:32] 没错 我想她就像我一样 [00:00:32] It's Saturday night about time to go [00:00:35] 周六的夜晚 是时候出发了 [00:00:35] Got my white leather jacket and a neon soul [00:00:38] 拿上我的白色皮夹克 穿上neon soul衣服 [00:00:38] Once I turn on the radio I'm ready to roll [00:00:40] 打开电台 我已准备好驰骋一番了 [00:00:40] Roll ready to roll [00:00:42] 准备好驰骋一番 [00:00:42] Feel like a hard to get starlet when I'm driving [00:00:48] 当我驾车行驶的时候感觉自己就是一位难求的闪耀新星 [00:00:48] Turning every head hell I ain't even trying [00:00:53] 每次转弯是那么轻松 根本毫不费力 [00:00:53] Got them Ray Ban shades pretty in pink [00:00:56] 透过雷朋墨镜 暮色已是一片美丽的粉红 [00:00:56] Call me old school but hey [00:00:58] 你可以说我很守旧 但是 [00:00:58] I'm a 90's baby [00:01:01] 我不过是位90后女孩 [00:01:01] In my 80's Mercedes [00:01:03] 开着我的那辆80年代的梅赛德斯 [00:01:03] I'm a 90's baby [00:01:06] 我不过是位90后女孩 [00:01:06] In my 80's Mercedes [00:01:20] 开着我的那辆80年代的梅赛德斯 [00:01:20] Pop the top down like a summer dream [00:01:25] 像是夏日美梦那样把手臂伸出敞篷尽情挥舞 [00:01:25] She's my teenage time machine [00:01:30] 她是我青春年少时的美好憧憬 [00:01:30] Just keeps getting sweeter with age [00:01:36] 随着年龄的增长她也变得越来越讨喜 [00:01:36] She's classic through any decade [00:01:41] 任何年代 她都永远是经典 [00:01:41] The suns in the sky glitter on the seats [00:01:44] 晚霞的余辉也让座位变得耀眼无比 [00:01:44] You can try but the Benz is hard to beat [00:01:46] 你可以拒绝 但奔驰的诱惑力真的让人难以抗拒 [00:01:46] So hey if you want you can ride with me [00:01:49] 如果你也想体验这份快感的话 可以随我一起驰骋 [00:01:49] Ride ride with me [00:01:51] 可以随我一起驰骋 [00:01:51] Feel like a hard to get starlet when I'm driving [00:01:56] 当我驾车行驶的时候感觉自己就是一位难求的闪耀新星 [00:01:56] Turning every head hell I ain't even trying [00:02:02] 每次转弯是那么轻松 根本毫不费力 [00:02:02] Got them Ray Ban shades pretty in pink [00:02:05] 透过雷朋墨镜 暮色已是一片美丽的粉红 [00:02:05] Call me old school but hey [00:02:07] 你可以说我很守旧 但是 [00:02:07] I'm a 90's baby [00:02:09] 我不过是位90后女孩 [00:02:09] In my 80's Mercedes [00:02:12] 开着我的那辆80年代的梅赛德斯 [00:02:12] I'm a 90's baby [00:02:14] 我不过是位90后女孩 [00:02:14] In my 80's Mercedes [00:02:28] 开着我的那辆80年代的梅赛德斯 [00:02:28] It's Saturday night about time to go [00:02:31] 周六的夜晚 是时候出发了 [00:02:31] Got my white leather jacket and a neon soul [00:02:34] 拿上我的白色皮夹克 穿上neon soul衣服 [00:02:34] Once I turn on the radio I'm ready to roll [00:02:36] 打开电台 我已准备好驰骋一番了 [00:02:36] Roll ready to roll [00:02:38] 准备好驰骋一番 [00:02:38] Feel like a hard to get starlet when I'm driving [00:02:44] 当我驾车行驶的时候感觉自己就是一位难求的闪耀新星 [00:02:44] Turning every head hell I ain't even trying [00:02:49] 每次转弯是那么轻松 根本毫不费力 [00:02:49] Got them Ray Ban shades pretty in pink [00:02:52] 透过雷朋墨镜 暮色已是一片美丽的粉红 [00:02:52] Call me old school but hey [00:02:54] 你可以说我很守旧 但是