[00:00:00] エッジな気分 - Suitei Shōjo [00:00:11] [00:00:11] 詞:ミヤモトコウ [00:00:23] [00:00:23] 曲:Hikari [00:00:35] [00:00:35] ちゃんとした理由があるの [00:00:37] 是有正当的理由的 [00:00:37] 今回 ギャル道突き進みたいの [00:00:42] 这次想要在少女之路上突飞猛进 [00:00:42] 「捜査願い」はやっぱ仕込みよ [00:00:46] 搜查请求果然是训练 [00:00:46] 'へそピー'並みの 決心で! [00:00:49] 以无比大的决心 [00:00:49] カモン! 効果音! [00:00:53] 来吧,效果音 [00:00:53] イスタンブールの彼方へ [00:00:57] 去往伊斯坦布尔的彼岸 [00:00:57] マジ!? 超かっけ~ [00:01:01] 真的吗,太棒了~ [00:01:01] ママの電話 即切り [00:01:06] 妈妈的电话,马上挂断 [00:01:06] メジャ一! 公団はパニック [00:01:10] 音乐大调,公团陷入混乱 [00:01:10] 写真貼ってよ 管轄は碑文谷 [00:01:17] 贴上照片吧,管辖是碑文谷 [00:01:17] 特徴はくるぶてしよ [00:01:19] 特征是脚踝 [00:01:19] にせタトゥー [00:01:21] 假的纹身 [00:01:21] 強めに照らしてサーチライト [00:01:25] 强烈照耀的探照灯 [00:01:25] マジ!ヘリは大歓迎 [00:01:29] 真的吗,最欢迎直升飞机了 [00:01:29] 長者番付け載るまでの道 [00:01:33] 通向登上富人榜的道路 [00:01:33] 突っ走れ確信犯 [00:01:36] 全力奔跑,信仰犯 [00:01:36] そうよ わたしはセレブ [00:01:54] 是的,我是社会名流 [00:01:54] 教科書の偉人はみんな苦労人 [00:01:57] 教科书上的伟人全部都是辛苦的人 [00:01:57] なんにも無いアタシだけに [00:02:01] 正因为我一无所有 [00:02:01] ウラの演出が大事よ [00:02:05] 背后的演出才如此重要 [00:02:05] 時代はセルフプロデュース [00:02:09] 时代是一场自我策划 [00:02:09] カモン! レポーター! [00:02:13] 来吧,报道人 [00:02:13] コンプレックスこそ飛び道具 [00:02:16] 因为自卑才拿起射击器具 [00:02:16] 長所 もう全開! [00:02:20] 优点已经全部绽放 [00:02:20] 見出しは常に白ヌキ [00:02:25] 标题经常是镂空的 [00:02:25] アタシ 赤いジュータン歩きたい [00:02:30] 我想走红地毯 [00:02:30] 写真撮ってよ 縁談は高輪 [00:02:37] 照相吧,谈婚论嫁的人要是高轮的 [00:02:37] 会見場目指せ!大脱走 [00:02:40] 以会见场为目标,全力逃脱 [00:02:40] 先生が言ってた' [00:02:42] 老师曾说过的 [00:02:42] パイオニア'って [00:02:44] 先驱者 [00:02:44] 絶対このカンジ [00:02:48] 绝对是这种感觉 [00:02:48] 終バスは行く! [00:02:50] 末班公交要走了 [00:02:50] 風切って ビューン! [00:02:52] 迎着风,呼啦啦 [00:02:52] 中継のお立ち台 [00:02:55] 中转的踏台 [00:02:55] 家出 それはモバイル? [00:03:28] 离家出走,那是移动信息吗 [00:03:28] マジで!! 何回も言うけど [00:03:32] 真是的,我已经说过很多遍了 [00:03:32] 写真撮ってよ [00:03:36] 快照相吧 [00:03:36] スタバ並みの グローバル [00:03:39] 到处都是星巴克的世界 [00:03:39] 鬼目立ちすなわち楽勝!! [00:03:43] 非常引人注目也就是轻松胜利 [00:03:43] 勝ち組の真ん中リザーブ [00:03:47] 预定人生赢家的中心位置 [00:03:47] 天使と悪魔バトルは続く [00:03:51] 天使和恶魔的战斗还将继续 [00:03:51] OH!!スリル ナイストゥーミーチュー [00:03:54] 噢,惊险,美好的体验 [00:03:54] アタシはアタシ…言い聞かせた [00:03:58] 我就是我,说给自己听 [00:03:58] 週末にノーサンキュー [00:04:02] 周末不必谢谢 [00:04:02] アタシの家出 パパ的には [00:04:06] 我的离家出走对爸爸来说 [00:04:06] ちょっとしたアゲンスト? [00:04:09] 是一个小小的冲击吗 [00:04:09] 颱風ばりの臨時ニュース [00:04:13] 内容全是飓风的临时新闻 [00:04:13] 街じゅうに駆けめぐれ!! [00:04:16] 在街道中狂奔吧 [00:04:16] ヤバイ!? あしたは補習 404

404,您请求的文件不存在!