Pas une dame - Carla Bruni (卡拉·布吕尼) // Je ne suis pas une dame je ne suis pas une dame 我没结婚 我没结婚 Je ne suis qu'une gamine qui cuve son vague à l'âme 我只是个心灵在流浪的女生 Mes lacets sont défaits mes lacets noirs de terre 我无拘无束不被这土地束缚 Mes genoux écorchés et je rêve comme je respire 我的膝盖擦破了皮做梦就像是呼吸 Je carbure à la bière et je grille mes Gitanes 我有香烟和啤酒 Et j'aime crever d'espoir au petit matin blême 喜欢幻想到清晨不眠不休 Et j'aime quand ça roule quand la houle nous prends l'âme 烟圈袅袅灵魂被笼罩 Mais j'aime quand ça tangue quand ça croque quand ça crame 啤酒瓶摇摇晃晃香烟慢慢地烧 Je ne suis pas une dame je n'ai pas l'air d'une dame 我没结婚 也没有已婚的样子 J'ai plutôt l'air d'un chien d'une larme d'un poème 我看起来更像一条狗 一滴泪 一首诗 Je suis le gai voisin je suis le torchon du barman 我是快乐的邻居是酒保的抹布 La veuve et l'orphelin le sultan du harem 是苏丹 是孤儿 是深宫怨妇 Je suis tout petit matin la dernière goutte de gin 是清晨 是最后一滴金酒 Et je suis l'assassin qui dort malgré son crime 是沾染鲜血却能安然入睡的杀手 Je suis le vieux marin officier gentleman 是风度翩翩的海军老兵 Et je suis le vaux rien que personne ne réclame 是没人要一文不值的东西 Et quand j'aurais cent ans (et quand j'aurais cent ans) 等到了一百岁的时候 Je vivrai sans programme (je vivrai sans programme) 那会儿我可以随便活 Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde) 就算死亡就在后面追赶着我 Je danserai jusqu'à l'aube (je danserai jusqu'à l'aube) 我会彻夜跳舞直到拂晓 Et quand j'aurais cent ans (et quand j'aurais cent ans) 等到了一百岁 Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme) 我会靠魔法来生活 Dans mon château hanté (dans mon château hanté) 在我门庭若市的城堡里 On viendra me consulter (on viendra me consulter) 人们会来向我占卜问题 Oh je ne suis pas une dame 我没结婚 Oh non ne m'appelle par Madame 别叫我夫人 Appelle moi donc ma douce ma chatte ou ma sirène 叫我小甜心 小猫咪 或者小妖精 Appelle-moi ma farouche ou Altesse comme une reine 叫我小野人或者皇后陛下 Appelle moi donc ma rousse ma blonde ou mon ébène 叫我小红毛 小金发或者小青丝 Je suis ton pote Gérard je suis ta cousine Irène 我是你的好兄弟 是你的好表弟 Je suis le quai du soir qui veille sur la Seine 我是在夜晚守护着塞纳河的码头 Je suis le fruit du hasard de l'existence incertaine 是不知道存不存在的偶然之果 Je suis vieux clochard qui crache à la Madeleine 是朝玛大肋纳吐唾沫的流浪者 Et quand j'aurais cent ans (et quand j'aurais cent ans) 等到了一百岁 Je ferai fi de ma canne (je ferai fi de ma canne) 我会无视我的手杖 Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde) 尽管死神就在后面追我 Je danserai jusqu'à l'aube (je danserai jusqu'à l'aube) 我会彻夜跳舞直到拂晓 Et quand j'aurais cent ans (et quand j'aurais cent ans) 等到了一百岁 Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme) 我会靠魔法来生活 Dans mon château hanté (dans mon château hanté) 在我门庭若市的城堡里 On viendra me consulter (on viendra me consulter) 人们会来向我占卜问题 Je ne suis pas une dame 我没结婚 Oh non pas question d'être une dame 不可能结婚 Plutôt mourir d'amour plutôt louper le trame 宁可爱到死 Plutôt vivre à rebours ou griller dans les flammes 宁可活得疯狂被火烧 Plutôt devenir vautour ou bien toxicomane 宁可当个***做流氓 J'aime mieux faire notaire j'aime mieux faire garçonne 我更喜欢像个男人 J'aime mieux faire pucelle ou cul d'un homme 我更喜欢 当一个皮塞尔欧文化的男士 J'aime mieux faire idole adulée par ses fans 我更喜欢当个被粉丝簇拥的偶像 J'aime mieux faire marquise qui pousse son majordome 我更喜欢侯爵夫人当我的管家