[00:00:00] credit - lecca [00:00:02] // [00:00:02] 词∶lecca [00:00:03] // [00:00:03] 曲∶lecca [00:00:24] // [00:00:24] やりたいと思うことなら何でも全部 [00:00:29] 若有想要的幸福 无论如何 [00:00:29] 駆け足でつかまえて私のものにするのに [00:00:36] 都要拼命抓住 让它属于自己 [00:00:36] 他の场所ではこんなに迷うこともない [00:00:41] 过去任何时候都从未如此彷徨 [00:00:41] だけど爱を投げて生きていきたくはない [00:00:48] 可是我不想放弃爱情生活 [00:00:48] いつもあなただけ どうしてあなただけ [00:00:53] 一直以来心里只有你 为什么只容得下你 [00:00:53] 私の心を动かすの おかげで眠れやしない [00:01:00] 你扰乱我心扉 叫我难以入眠 [00:01:00] いつもあなたはね いつまでもあなたはね [00:01:05] 一直以来心里都是你 直到永远都是你 [00:01:05] 何もない私を 强く満たす 特権を特つ [00:01:12] 享有特权 一无所有的我得到了你的满足 [00:01:12] 他の谁かじゃできない [00:01:15] 换作其他人 绝对做不到 [00:01:15] あなたのかわりにはならない [00:01:18] 谁也无法把你取代 [00:01:18] 意味もなく游ぶのもメンドくさい [00:01:21] 漫步目的投入爱情 费心费神 [00:01:21] てゆーかあなたに会いたい [00:01:24] 不过现在好想见你 [00:01:24] どれだけもらっても どれだけ话しても [00:01:30] 不管得到多少 不管倾诉多少 [00:01:30] 足りはしないの 求めてるの 満タンにはならない [00:01:36] 都觉得不够 一味索求 欲求不满 [00:01:36] いま以上 これ以上に あなたをそばに感じたいと [00:01:42] 到此为止了 以后想在你身边好好感受你 [00:01:42] 思うから私はまるで怖い顔し蔷薇になって [00:01:48] 想着想着 我好像变成了一朵表情恐怖的玫瑰 [00:01:48] 何でもいいから见せてほしいって吠えるよ [00:01:56] 咆哮着 什么都好请让我看一看 [00:01:56] 欲しいのはあなたからのcredit [00:02:12] 想要的是你的信赖 [00:02:12] 近づけば近づくほど私はこわくなる [00:02:18] 彼此靠得越近 变得愈发恐慌 [00:02:18] こんなにそばにいるのに足りないと思う [00:02:23] 明明离我那么近 仍感到不满足 [00:02:23] ねぇ、私だけ?こんなのは私だけ? [00:02:29] 喂 只是我这样吗 只是我这样欲求不满吗 [00:02:29] 爱に饥えた獣みたいに牙をむいてる [00:02:36] 像为爱饥渴的猛兽那样龇牙咧嘴 [00:02:36] 気休めにらばいらない 本当の言叶しか欲しくない [00:02:42] 无法安下心来 只想听你真心话 [00:02:42] うそじゃない证に私に 里付ける何かをください [00:02:48] 希望你真实地证明你的对我的感情 [00:02:48] どんなに埋まっても どんなに満たしても [00:02:54] 不管怎样填满我的感情 不管怎样满足我的需求 [00:02:54] 见つけたいの 欲しくなるの 二人だけの约束を [00:03:00] 想找到的 想得到的 仅仅是两人间的约定 [00:03:00] いま以上 これ以上に あなたをそばに感じたいと [00:03:06] 到此为止了 以后想在你身边好好感受你 [00:03:06] 思うから私はまるで怖い顔し蔷薇になって [00:03:12] 想着想着 我好像变成了一朵表情恐怖的玫瑰 [00:03:12] 何でもいいから见せてほしいって吠えるよ [00:03:20] 咆哮着 什么都好请让我看一看 [00:03:20] 欲しいのはあなたからのcredit [00:03:24] 想要的是你的信赖 [00:03:24] ねぇ どうしたら 胸の奥开いてあなたを感じたいと [00:03:30] 喂 要怎么做 才能打开你心扉好好感受你 [00:03:30] そうしたら 私は谁よりもあなたに近づけるの? [00:03:36] 那么做的话 我是不是离你的心最近了 [00:03:36] これがあるから私は うまくいくのだと思いたい [00:03:42] 要是真的实现了 我会一直与你顺利交往