[00:00:00] トワイライトに消えないで (不要消失在暮光中) (《我被绑架到贵族女校当“庶民样本”》TV动画片尾曲) - 原由実 (はら ゆみ) [00:00:02] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:02] 词:夏瞳 [00:00:05] // [00:00:05] 曲:佐久間和宏 [00:00:08] // [00:00:08] 分かるつもりでいたの [00:00:12] 本以为早就看清悟透 [00:00:12] 広い世界のモラル [00:00:15] 这广阔世界的道德论 [00:00:15] 今日の行方追えるだけの [00:00:19] 也接受了初步的指导 [00:00:19] 手ほどきも受けたわ [00:00:24] 只为追寻今日的行踪 [00:00:24] だけど予測不可能な [00:00:27] 然而我却没有办法 [00:00:27] この想いに名前を [00:00:30] 给这难以预料的感情 [00:00:30] つけられない私がいる [00:00:34] 取上一个具体的名字 [00:00:34] マニュアルじゃあダメね [00:00:38] 说明书不起任何作用 [00:00:38] 溶けてしまうボーダーライン [00:00:42] 海天一色的水平线 [00:00:42] 朱と青の夕間暮れ [00:00:46] 红蓝相间的晚霞暮景 [00:00:46] いつの間にかキミが [00:00:50] 不知不觉间你 [00:00:50] 心の中と外まで [00:00:53] 让我渐渐看不清 [00:00:53] 分からなくさせた [00:00:57] 自己的真情假意 [00:00:57] トワイライトに消えないでいて [00:01:01] 不要消失在暮光中 [00:01:01] 私の全部見つめてて [00:01:05] 请你凝视我的全部 [00:01:05] きっとこれから起こるすべてが [00:01:08] 接下来 [00:01:08] 恋のきっかけでしょう [00:01:12] 发生的一切 [00:01:12] 作り笑いじゃ隠し切れない [00:01:16] 一定会是恋爱的契机吧 [00:01:16] 涙や夢も連れてって [00:01:20] 强颜欢笑也已掩藏不下去 [00:01:20] ねきっと誰もが羨むような [00:01:24] 把泪水和梦想一并带走吧 [00:01:24] 日々をキミにあげたいから [00:01:36] 呐我想将人人艳羡的生活 [00:01:36] 招いてくれた部屋で [00:01:40] 尽数奉献予你 [00:01:40] ふざけてばかりだけど [00:01:43] 你约我去你的房间 [00:01:43] 知らないもの見つけるたび [00:01:46] 尽是不走心的戏谑调侃 [00:01:46] 胸が震え出すの [00:01:51] 可每找出你未知的一面 [00:01:51] 怒りもせずにいつも [00:01:55] 胸口总止不住瑟瑟颤抖 [00:01:55] 悩みを聞いてくれる [00:01:58] 你总是耐心倾听我的烦恼 [00:01:58] 友達なら当たり前って [00:02:02] 不曾流露出一丝不悦神色 [00:02:02] 片付けるのズルい [00:02:05] 你说作为朋友这是应该的 [00:02:05] 二人きりのペイヴメント [00:02:10] 一言带过的你还真是狡猾 [00:02:10] 顔と首を火照らせ [00:02:13] 想起来曾和你两个人 [00:02:13] 歩くこともあったね [00:02:17] 并肩走过这条人行道时 [00:02:17] 輪郭だけじゃ [00:02:19] 脸颊后颈都不住地发烫 [00:02:19] 気持ちは描けないどうか [00:02:25] 单凭回忆里的轮廓 [00:02:25] トワイライトに消えないでいて [00:02:28] 描摹不出真心实意 求求你 [00:02:28] 私の道を支えてて [00:02:32] 不要消失在暮光中 [00:02:32] ずっといままで失うことも [00:02:36] 继续支撑我的前路 [00:02:36] 知らずに生きてた [00:02:40] 至今为止的人生中 [00:02:40] 傷のひとつも負えないでいる [00:02:44] 我从不知何为失去 [00:02:44] 離れるなんて嫌なのに [00:02:47] 现在连一点伤痛都难以承受 [00:02:47] ね背中追うのが怖いような [00:02:51] 明明不希望看到你离我而去 [00:02:51] こんな気持ち初めてなの [00:03:26] 呐我却害怕去追逐你的背影 [00:03:26] 綺麗なままの自分でいれば [00:03:29] 这样的心情还是第一次经历 [00:03:29] 大人になれる気がしてた [00:03:33] 如果自己能美丽如初 [00:03:33] はき違えてる強さの意味を [00:03:37] 仿佛就能蜕变成大人 [00:03:37] キミに学んだのよ [00:03:41] 一直误解了强大的意义 [00:03:41] トワイライトに包まれながら