[00:00:00] Education (教育) - Modest Mouse [00:00:02] // [00:00:02] Call it education [00:00:04] 这就是教育 [00:00:04] It was somewhere in between [00:00:07] 它介于两者之间 [00:00:07] You gave me some sound advice [00:00:09] 你给了我一些忠告 [00:00:09] But I wasn't listening [00:00:10] 但我没听 [00:00:10] After we had capsized [00:00:14] 之后我们全军覆没 [00:00:14] I could tell you how you thought [00:00:16] 我知道你在想什么 [00:00:16] Well I'm not sure [00:00:18] 我也不确定 [00:00:18] But laid to rest on the city on the wall [00:00:32] 但长眠在城市里 [00:00:32] Not quite conversation [00:00:33] 没什么交流 [00:00:33] It was somewhere in between [00:00:37] 它介于两者之间 [00:00:37] You said everything is taught [00:00:39] 你说一切都被教过 [00:00:39] And I listened patiently [00:00:41] 我耐心地听着 [00:00:41] All this talking pony [00:00:44] 你每天说的 [00:00:44] Still monkies the whole time [00:00:46] 时刻都会想起 [00:00:46] We could not help from flinging shit [00:00:49] 即使穿着西装打着领带 [00:00:49] In our modern suits and ties [00:01:01] 也会去丢垃圾 [00:01:01] Our instincts they were cringing [00:01:04] 我们的本能 [00:01:04] About how we lived our lives [00:01:06] 就是去奉承 我们赖以生存的 [00:01:06] It didn't seem we'd lived enough [00:01:08] 这不是说 我们活够了 [00:01:08] All these diss distractions [00:01:12] 所有这些羞辱 [00:01:12] All these diss distractions [00:01:14] 所有这些羞辱 [00:01:14] So beautifully complex [00:01:16] 如此美丽复杂 [00:01:16] Well I loved life's surprises so much [00:01:19] 我喜欢生活中的惊喜 [00:01:19] I don't want to know what's happened [00:01:34] 我不想知道什么将会发生 [00:01:34] Stubborn shouting said [00:01:36] 顽固地大喊 [00:01:36] "I don't do what you do" [00:01:39] 我不会做你做过的事 [00:01:39] I don't know [00:01:41] 我不知道 [00:01:41] Could it really hear highly if you highly care [00:01:46] 如果你那么在意 你会听见吗 [00:01:46] And you don't [00:01:46] 你不会 [00:01:46] Stubborn beauty stubborn beauty [00:01:49] 顽固的姑娘 [00:01:49] Hardly education [00:01:52] 几乎没有教育 [00:01:52] Hardly education [00:01:54] 几乎没有教育 [00:01:54] It was somewhere in between [00:01:57] 它介于两者之间 [00:01:57] Oh I hit the roof but I had [00:01:59] 我打中了屋顶 [00:01:59] Aimed for the ceiling [00:02:32] 但我瞄准的是天花板 [00:02:32] Hardly education [00:02:34] 几乎没有教育 [00:02:34] All them books I didn't read [00:02:36] 这些书我都没读过 [00:02:36] They just sat there on my shelf [00:02:38] 它们只是放在我的书架上 [00:02:38] Looking much smarter than me [00:02:42] 看起来比我聪明 [00:02:42] Good old Nostradamus [00:02:44] 聪明的古老占卜者 [00:02:44] He knew the whole damn time [00:02:46] 他知道所有的令人讨厌的时光 [00:02:46] That always being east from west [00:02:49] 从东方到西方 [00:02:49] Someone is there fighting [00:02:54] 总有人在抗争 [00:02:54] Stubborn shouting said [00:02:57] 顽固地大喊 [00:02:57] "I don't do what you do" [00:02:59] 我不会做你做过的事 [00:02:59] I don't know [00:03:01] 我不知道 [00:03:01] Could it really hear highly if you highly care [00:03:06] 如果你那么在意 你会听见吗 [00:03:06] And you don't [00:03:07] 你不会 [00:03:07] Stubborn beauty stubborn beauty [00:03:09] 顽固的姑娘 [00:03:09] I've been away [00:03:12] 我已经走了 [00:03:12] Stubborn beauty stubborn beauty [00:03:14] 顽固的姑娘 [00:03:14] I don't know anyway [00:03:17] 无论如何 我不知道 [00:03:17] Stubborn beauty stubborn beauty [00:03:22] 顽固的姑娘 [00:03:22] I don't know [00:03:23] 我不知道 [00:03:23] Could it really hear highly if you highly care [00:03:26] 如果你那么在意 你会听见吗 [00:03:26] And you don't [00:03:27] 你不会 [00:03:27] Stubborn beauty stubborn beauty [00:03:29] 顽固的姑娘 [00:03:29] Uh I fell away 404

404,您请求的文件不存在!