[00:00:05] In hell I'll be lost in the layers of weakness [00:00:12] 在地狱中,我深陷脆弱的层层包围 [00:00:12] All around the surface brainwashed with the cheapest [00:00:22] 周遭的一切被廉价之物洗脑 [00:00:22] Struggling struggling struggling [00:00:31] [00:00:31] Brainwashed with the [00:00:36] 被洗脑了 [00:00:36] Hallucinagenics in my system [00:00:37] 体内摄入致幻剂 [00:00:37] Like I'm tripping [00:00:44] 仿佛我正在迷幻之旅中 [00:00:44] Many switch in [00:00:47] 众人行为变幻莫测 [00:00:47] Switch on switch off [00:00:51] 时开时关 [00:00:51] Here I'm lost [00:00:58] 我在此迷失 [00:00:58] I'm lost [00:01:01] 我迷失自我 [00:01:01] In the name of weakness [00:01:03] 以脆弱为借口 [00:01:03] Brainwashed [00:01:04] 被洗脑 [00:01:04] All around the surface brainwashed with the cheapest [00:01:08] 被最低劣之物充斥表面 [00:01:08] Exhausted by the mundane [00:01:12] 被平庸的生活耗尽 [00:01:12] Simplicity no longer plain [00:01:24] 简单不再平淡 [00:01:24] Struggling struggling [00:01:29] [00:01:29] Struggling struggling with the insane [00:01:32] 在疯狂中痛苦挣扎 [00:01:32] I'm struggling [00:01:35] 我在挣扎 [00:01:35] Struggling with the insane [00:01:40] 与疯狂挣扎 [00:01:40] Feels like I'm tripping skipping [00:01:43] 感觉自己在迷乱中迷失 [00:01:43] Hallucinagenics in my system [00:01:45] 体内摄入致幻剂 [00:01:45] Like I'm tripping skipping [00:01:49] 仿佛我跌跌撞撞地迷失了方向 [00:01:49] They say I'm insane [00:01:57] 他们说我失去理智 [00:01:57] I'm struggling struggling [00:02:03] 我苦苦挣扎 [00:02:03] Darkness and warmth [00:02:07] 黑暗与温暖交织 [00:02:07] Obvious and mysterious [00:02:13] 既明显又神秘 [00:02:13] Magical colors [00:02:16] 神奇的色彩 [00:02:16] Mystical shadows [00:02:19] 神秘的阴影 [00:02:19] Mystical shadows [00:02:21] 神秘的阴影 [00:02:21] Thought with no meaning [00:02:26] 毫无意义的思绪 [00:02:26] They say I'm insane [00:02:30] 他们说我疯了 [00:02:30] Label me insane [00:02:32] 将我视为疯狂 [00:02:32] But I'm more normal than most [00:02:39] 但比起大多数人,我更为清醒理智 [00:02:39] Struggling so hard [00:02:42] 苦苦挣扎 [00:02:42] I just need to remain [00:02:45] 我只需要留下 [00:02:45] Cause I'm struggling [00:02:49] 因为我仍在挣扎 [00:02:49] I'm struggling [00:02:52] 我正努力克服困难 [00:02:52] I know I'm the truth [00:02:53] 我知道我就是真理 [00:02:53] Cause we are the truth [00:02:54] 因为我们代表真实 [00:02:54] See what we want to see [00:02:58] 只看到我们想看到的 [00:02:58] Please please tell me what I want to hear [00:03:00] 请告诉我安慰之语 [00:03:00] Hear what we want to hear [00:03:04] 只听我们想听的 [00:03:04] Struggling so hard [00:03:07] 奋力挣扎 [00:03:07] I'm struggling [00:03:11] 我正努力挣扎 [00:03:11] I took a ride yeah [00:03:18] 我兜兜风 [00:03:18] To survive to survive [00:03:23] 为了生存 [00:03:23] Self preservation [00:03:24] 自我保护 [00:03:24] Roll with the bullets [00:03:29] 在枪林弹雨中生存 [00:03:29] Just to survive [00:03:32] 只为生存下去 [00:03:32] Self preservation [00:03:36] 自我保护 [00:03:36] Self preservation [00:03:38] 自我保护 [00:03:38] Keeps the crowd alive [00:03:39] 让人群活力四射 [00:03:39] Keeps the crowd alive [00:03:43] 让人群活力四射 [00:03:43] Struggling struggling [00:03:47] [00:03:47] They they say I'm insane [00:03:49] 他们说我疯了 [00:03:49] I'm struggling struggling [00:03:54] 我正努力拼搏 [00:03:54] They say I'm insane [00:03:56] 他们说我疯了 [00:03:56] Struggling [00:03:58] 挣扎 [00:03:58] I'm more normal than most [00:04:01] 我比大多数人更理智 [00:04:01] Struggling [00:04:03] [00:04:03] I'm just struggling [00:04:07] 我只是正在努力抗争 [00:04:07] Struggling [00:04:08] 挣扎 [00:04:08] Mystical shadows 404

404,您请求的文件不存在!