[00:00:00] Jock-O-Rama - Dead Kennedys [00:00:15] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:15] You really like gorillas [00:00:16] 你真的喜欢大猩猩 [00:00:16] We've got just the pet for you [00:00:20] 我们为你准备了一只宠物 [00:00:20] It's the way you're forced to act [00:00:21] 是你被逼无奈的样子 [00:00:21] To survive our schools [00:00:24] 为了在学校生存下去 [00:00:24] Make your whole life revolve around sports [00:00:26] 让你的整个人生都围绕着体育运动 [00:00:26] Walk toughdon't act too smart [00:00:28] 勇敢地走不要表现得太聪明 [00:00:28] Be a mean machine [00:00:29] 做个卑鄙小人 [00:00:29] Then we'll let you get ahead [00:00:33] 我们会让你出人头地 [00:00:33] Jock o ramasave my soul [00:00:35] 拯救我的灵魂 [00:00:35] We're under the thumb of the beef patrol [00:00:37] 我们被牛肉巡逻队控制着 [00:00:37] The future of america is in their hands [00:00:40] 美国的未来掌握在他们手中 [00:00:40] Watch it roll over niagara falls [00:00:50] 看着它在尼亚加拉瀑布翻滚 [00:00:50] Pep rally in the holy temple [00:00:51] 在神圣的殿堂里动员大会 [00:00:51] And you're forced to go [00:00:54] 你被迫离开 [00:00:54] Masturbate en masse [00:00:55] 一起手淫 [00:00:55] With the favored religious cult [00:00:58] 带着备受青睐的狂热信仰 [00:00:58] Cheerleaders yell"ra ra team [00:01:00] 拉拉队长大喊兄弟们 [00:01:00] From the locker room parades the prime beef [00:01:02] 在更衣室里招摇过市 [00:01:02] When archaeologists dig this up [00:01:04] 当考古学家把它挖出来 [00:01:04] They'll either laugh or cry [00:01:07] 他们要么笑要么哭 [00:01:07] Jock o ramaon the brain [00:01:09] 让我的脑袋开花 [00:01:09] Redneck a thon drivin' me insane [00:01:11] 乡巴佬让我失去理智 [00:01:11] The future of america is in their hands [00:01:13] 美国的未来掌握在他们手中 [00:01:13] Watch it roll over niagara falls [00:01:36] 看着它在尼亚加拉瀑布翻滚 [00:01:36] Unzip that old time religion [00:01:39] 摆脱旧时代的信仰 [00:01:39] On the almighty football field [00:01:41] 在万能的足球场上 [00:01:41] Beerbellies of all ages [00:01:43] 各种年龄的啤酒瓶 [00:01:43] Come to watch the gladiators bleed [00:01:50] 来看角斗士鲜血淋漓 [00:01:50] Now boys this game ain't played for fun [00:01:51] 男孩们这场游戏不是闹着玩的 [00:01:51] You're going out there to win [00:01:53] 你志在必得 [00:01:53] How d'ya win [00:01:55] 你怎么会赢 [00:01:55] Get out there [00:01:56] 走出去 [00:01:56] And snap the other guy's knee [00:01:58] 拍一下别人的膝盖 [00:01:58] Beat 'em up beat 'em up [00:01:59] 狠狠教训他们一顿 [00:01:59] Ra ra ra [00:02:00] 啦啦啦 [00:02:00] Snap those spinal cords [00:02:01] 折断那些脊髓 [00:02:01] Ha ha ha [00:02:11] [00:02:11] The star quarterback lies injured [00:02:17] 明星四分卫受伤倒地 [00:02:17] Unconscious on the football field [00:02:22] 在足球场上不省人事 [00:02:22] Looks like his neck's been broken [00:02:28] 看起来他的脖子断了 [00:02:28] Seems to happen somewhere every year [00:02:34] 似乎每年都会发生 [00:02:34] His mom and dad clutch themselves and cry [00:02:39] 他的父母紧紧抱着自己哭泣 [00:02:39] Their favorite son will never walk again [00:02:44] 他们最爱的儿子再也无法行走 [00:02:44] Coach says that boy gave a hundred percent [00:02:49] 教练说那小子付出了百分之百的努力 [00:02:49] What spirit [00:02:51] 什么精神 [00:02:51] What a man [00:02:55] 多好的男人 [00:02:55] But who cares [00:02:56] 但谁在乎呢 [00:02:56] Games overlet's go get wasted man [00:02:58] 游戏结束我们喝到酩酊大醉 [00:02:58] To the 7 11 to the liquor store [00:03:01] 去逛超市去买酒 [00:03:01] Let's party all night and party some more [00:03:11] 让我们彻夜狂欢尽情狂欢 [00:03:11] Another trans am [00:03:12] 另一个变性人 [00:03:12] Wrapped itself around a telephone pole