[00:00:00] Empire Of The Clouds (云中帝国) - Iron Maiden (铁娘子) [00:02:06] // [00:02:06] To ride the storm to an empire of the clouds [00:02:13] 穿越风暴 抵达那位于云端的帝国 [00:02:13] To ride the storm they climbed [00:02:15] 穿越风暴 他们爬上 [00:02:15] Aboard their silver ghost [00:02:23] 银魅 [00:02:23] To ride the storm to a kingdom that will come [00:02:30] 穿越风暴 抵达即将诞生的王国 [00:02:30] To ride the storm and damn the rest Oblivion [00:02:40] 穿越风暴 诅咒这该死的宁静和沉睡 [00:02:40] Royalty and dignitaries brandy and cigars [00:02:46] 王位和权贵 白兰地和雪茄 [00:02:46] Grey lady giant of the skies [00:02:49] 有了空中巨无霸 [00:02:49] You hold them in your arms [00:02:52] 你就能把它们揽入怀中 [00:02:52] The millionth chance they laughed [00:02:55] 他们笑道 只有百万分之一的可能 [00:02:55] To take down his majesty's craft [00:02:58] 让他的皇家飞艇坠落 [00:02:58] To India they say magic carpet float away [00:03:04] 飞往印度 他们说 让魔毯飘起来 [00:03:04] An October fateful day [00:03:36] 十月里决定命运的一天 [00:03:36] Mist is in the trees [00:03:38] 树木间笼罩着薄雾 [00:03:38] Stone sweats with the dew [00:03:42] 石子上淌着露珠 [00:03:42] The morning sunrise red before the blue [00:03:49] 朝霞渐渐由蓝变红 [00:03:49] Hanging at the mast [00:03:52] 挂在桅杆上 [00:03:52] Waiting for command [00:03:55] 等待着命令 [00:03:55] His majesty's airship [00:03:58] 他的皇家飞艇 [00:03:58] The R101 [00:04:02] R101号 [00:04:02] She's the biggest vessel built by man [00:04:05] 她是人类建造的最大的飞艇 [00:04:05] A giant of the skies [00:04:08] 空中巨无霸 [00:04:08] For all you unbelievers [00:04:11] 为了说服所有怀疑她的人 [00:04:11] The Titanic fits inside [00:04:14] 泰坦尼克号都能装进里面 [00:04:14] Drum roll tight her canvas skin [00:04:17] 鼓声紧密地响起 帆布蒙皮 [00:04:17] Silvered in the sun [00:04:20] 在阳光下像是被镀了一层银 [00:04:20] Never tested with the fury [00:04:23] 还没经过复仇女神的测试 [00:04:23] With the beating yet to come [00:04:26] 挫败尚未来临 [00:04:26] The fury yet to come [00:04:32] 复仇女神尚未来临 [00:04:32] In the gathering gloom [00:04:34] 昏暗渐渐笼聚 [00:04:34] The storm rising in the west [00:04:38] 西面起了风暴 [00:04:38] The coxswain stared [00:04:40] 船长凝视着 [00:04:40] Into the plunging weather glass [00:04:48] 晴雨表 [00:04:48] We must go now [00:04:50] 现在必须出发 [00:04:50] We must take our chance with fate [00:04:54] 我们必须靠命运赌一把 [00:04:54] We must go now [00:04:56] 现在必须出发 [00:04:56] For a politician he can't be late [00:05:04] 为了那些政客 他不能耽搁 [00:05:04] The airship crew awake for thirty [00:05:07] 全体船员在三十个小时里 [00:05:07] Hours at full stretch [00:05:09] 全程保持警惕 [00:05:09] But the ship is in their backbone [00:05:12] 但是这艘飞艇融入了他们的脊髓 [00:05:12] Every sinew every inch [00:05:16] 和每一寸肌肤 [00:05:16] She never flew at full speed [00:05:19] 飞艇没有全速飞行 [00:05:19] A trial never done [00:05:22] 试验没有完成 [00:05:22] Her fragile outer cover [00:05:25] 脆弱的外壳 [00:05:25] Her achilles would become [00:05:28] 她会成为阿喀琉斯 [00:05:28] An achilles yet to come [00:05:34] 阿喀琉斯尚未来临 [00:05:34] Sailors of the sky [00:05:37] 空中的船员 [00:05:37] A hardened breed [00:05:40] 一群坚毅的人们 [00:05:40] Loyal to the king and an airship creed [00:05:46] 出于对君主的忠诚和建造飞艇的纲领 [00:05:46] The engines drum [00:05:49] 发动机砰砰作响 [00:05:49] The telegraph sounds [00:05:52] 电报声响起了 [00:05:52] Release the cords [00:05:55] 解开 [00:05:55] That bind us to the ground [00:05:59] 绑在地上的绳索 [00:05:59] Said the coxswain Sir she's heavy [00:06:02] 船长说 长官 她太重了 404

404,您请求的文件不存在!