星の綺麗な夜 - Sound Horizon (サウンドホライズン) // 詞:Revo // 曲:Revo // And in the darkness that didn't have a name, 在那无名的黑暗之中 The story revolving around " 万圣节与黑夜的故事 Halloween and the Night" 即将静静地 Was about to begin quietly.』NA:Ike Nelson 拉开帷幕 The people 那些人 Who forwarded in the dark. 在黑暗中前行 The solitary man was looking at them. 而一名孤独的男子正注视着他们 He sang the love song, 他唱的是爱之歌 Or only sounded the lung song. 但是听起来只是气音 Oh! And the wind buried it so in vain. 啊 风儿毫无意义的将它埋葬 《愛しい人よ》... もう一度... 我爱的人啊 我再次祈祷 君に会いたいと願う... 想要与你重逢 この想いは... 《赦されざる罪悪》なのか... 这思念是 不可饶恕的罪恶吗 あの行列に着いて往けば... 追随着这队伍前行 辿り着ける... だろうか... 就真的可以到达吗 ラ ライラ ラリルライラ ラリルライレ ライルライロ // ラ ライラ ラリルライラ ラリルライレロ // ラ ライラ ラリルライラ ラリルライレ ライルライロ // ラ ライラ ラリルライラ ラリルライレロ.....HEY! // 『The story of Halloween and the night. 万圣节与黑夜的故事 The early 19th century. 十九世纪前叶 There was an eccentric man 曾有一名奇怪的男子 Who sailed from Great Britain to Ireland, 从大不列颠乘船来到了爱尔兰 As if to go against 如同逆着 The new wave of the industrial Revolution.』NA:Ike Nelson 工业革命的新浪潮一般 石工の爺が吹き込まれた 石匠爷爷受人唆使 ← 農夫に成りゃ飯に困らないと 说当了农民就不怕没有饭吃 とち狂って... 海渡って 判断错误 渡过大海 ... 鍬を持ったとさ... 拿起了锄头 下手な石工なんてロクなもんじゃねぇ → 拙劣的石匠虽然说是生意惨淡 それでも農夫よりゃマシなもんだろぅ 但那也比当农民好多了吧 天に祈って... 鍬を取って 一边向着天空祈祷 一边拿起锄头 ... 土耕しても... 耕耘着大地 微笑んでくれたのは不幸ばかり 可是对我微笑的只有不幸 必死に育てたジャが芋は腐り 拼命耕种的马铃薯都腐烂了 真っ黒なドロドロの毒に変わり 变得黑乎乎的好似中毒一般 【爺の孫にあたる男】 是爷爷的孙子的那个男人 は寄辺なく天を仰いだ…… 因为无处可去而仰天长叹 (Oh oh… Oh oh oh… Oh oh…) // 『The ticket that they got for 他们手中的船票 By betting their lives, 是拼上性命才得到的 Will those one way ticket for 这些单程船票 Their liberty or for their death.』 将通向自由 或是将他们引向死亡 OK! イチかバチか 好的 不管成败与否 命を賭けた博打だ Wowow! 喔喔!将生命当做赌注来赌博吧 乗り込んだ 揺れすぎる 襤褸すぎる 乘上那飘忽不定破烂不堪的 熱病蔓延る棺桶船 Jesus! 热病肆虐的棺材船 天呐! 《希望》を抱いたまま 怀抱着希望 『第二の囚人』となる... 成为了第二之囚徒 五人いりゃその中で一人は... 五人中必定有一个人 高熱に浮かされたままで《幻想》を見る... 高热不退 开始产生幻觉 And they were gone far away... 然后他们就前往了远方 『They dreamed the country of liberty. 那自由国度的梦想 That principle was 其准则是 The cause of the great number of 产生众多战争的缘由 Battlefields like which we see about.』NA:Ike Nelson 正如我们所看到的一般 《明白なる天命》 昭昭天命 まさに「パンのあるところに祖国あり」 正是 哪里有面包哪里就是祖国 押し寄せた 移民の群れは 蜂拥而至的大批移民者 新天地に 夢を賭けた 将梦想寄托在新天地上 そして「神が与え給うた運命」と 然后背负着 神授予的使命 《辺境》を 馬と銃で 提枪策马 将边境线 西方へと追いやった…… 推向西方 《見晴らしの良い丘》では 在视野开阔的山丘上 猛る《竜騎兵》 勇猛的龙骑兵 鍬を捨てた手で 将手中的锄头放下 《小銃》を取った 拿起了步枪 同胞としての意識とは 身为同胞的自觉 何処にあるのだろう? 已经被丢弃在何方? ──人種... 信仰... 国籍... etc... 人种 信仰 国籍 等等 【移民の男】は《聖書》よりも 移民来的男人 选择的不是圣经 《実利ある日々の糧》を選んだ 而是实实在在的每日粮食 そして... 《聖パトリック大隊所属の同胞》 然后 将枪口对准了 彼等を撃ち殺した... 圣帕特里克大队的同胞们 『第』→『八』→『の』 第八之 →『軌』→『跡』→ 轨迹 「おーい、向こうでまた金が出たみたいだぞー!」 喂 那边又挖出金子了! 「先を越されてたまるかよっ・・・!」 怎么又让你们抢先了! 「待てよボンクラ!金は全部俺様のもんだぁぁ!!!」 站住蠢货! 金子全部都是大爷我的!!! 《明白なる天命》 昭昭天命 洞穴 → 掘っても → 掘っても 洞穴 无论怎么挖 怎么挖 → 掘っても → キリがないっ! 怎么挖 都没有尽头! 鳴呼... 悲惨な → 或いは → 啊啊 悲惨的 或是说 愉快な → 視界は → 奇怪な事態っ! 快乐的 视线中的 是奇怪的事态! 必死に → 振っても → 拼命地 筛啊筛 振っても → 振っても → キンが出るっ! 筛啊筛 筛啊筛 金子出来啦! 鳴呼... 悲惨な → 訳ない → 啊啊 悲惨的 其实是 愉快な → 世界は → 未開な時代っ! 快乐的 此刻的世界是 未开垦的时代! 根こそぎ → 掘り出せ ← 一点不剩 全部挖出 『第七の衝動』は唄う 第七之冲动正在歌唱 《金鉱脈大盤振る舞い》だよっ! 是金矿的大发现啊! 全員集合っ! 《49年組》! 全员集合!四十九名淘金者! 「次行ってみよぉー!!」 再到下一个地方看看! 『Whenever the era of frenzied uproar, 每当发生狂热而喧嚣的错误时 People never ever stop their steps even though 尽管人们之间充斥着诸多矛盾 They had much contradiction. 但他们不会就此停下脚步 While he was messed around 当被残酷的命运 By severe fate, 肆意摆布时 Where would the man drift to...?』NA:Ike Nelson 这男人又将何去何从? 弱い者集まれば より弱い者を叩く 弱者们聚集起来 拔刀向着更加弱小的人们 何処まで『第三の深意に従っても』 无论去向哪里 遵从第三之深意 差別はある 都存在着歧视 人は誰もが弱く 因为人都会软弱怯懦 臆病だから瞳を閉じる 才想要紧紧闭上双眼 『第九の現実』など 第九之现实之类的 見たくはない 不想亲眼目睹 流れ弾に当たり 膝を砕かれ 被流弹击中 膝盖骨头因此碎裂 まともな職にも就けず 找不到正经工作的退役男人 【退役した男】は流浪の酒浸り 过着酗酒的流浪生活 『The life.It seems to be long but it's short story. 人生仿佛看似漫长 却又如短暂的故事一般 It attempts to notify the one ending or beginning.』 它试着告知那唯一的结局 亦或那只是开始 NA:Ike Nelson // いつ死んだっていい... 就这样死掉也没关系 そう思って生きてきた... 怀着这样的想法活着 【流浪の男】にもひとつ... 即使是流浪的男人 気掛かりがあった... 心中也有一丝牵挂 それは《故郷》に残してきた... 那便是身在故乡的 可愛い妹... 可爱的妹妹 なけなしの《賃金》で... 他不断的寄出 仕送りは続けた 微不足道的薪水 そんな【妹思いな男】にもやがて... 这牵挂着妹妹的男人 恋人が出来た... 也终于有了恋人相伴 月の様に微笑む... 是有着如同月亮般的微笑 気立ての良い《女性》... 性格善良的女性 ある日「良い《報告》があるわ♪」と... 某一天 她轻抚着小腹说 404

404,您请求的文件不存在!