[00:00:00] Leftovers - Jarvis Cocker [00:00:15] // [00:00:15] I met her in the museum of paleontology [00:00:22] 我在古生物博物馆里见到她 [00:00:22] And I make no bones about it [00:00:28] 不曾犹豫就上前搭话 [00:00:28] I said if you wish to study dinosaurs [00:00:35] 我说 如果你想研究下恐龙 [00:00:35] I know a specimen whose interest is undoubted [00:00:42] 我知道个标本正有此想法 [00:00:42] Trapped in a body that is failing me [00:00:48] 虽然我的长相这么失败 [00:00:48] Well please allow me to be succinct [00:00:55] 但还请原谅我的直白 [00:00:55] I wanna love you whilst we both still have flesh upon our bones [00:01:03] 我想在还有血有肉的时候爱你 [00:01:03] Before we both become extinct [00:01:09] 在我们灭绝之前 [00:01:09] That's what I told her: I wanna be your lover [00:01:22] 所以我对她说 我想做你的爱人 [00:01:22] And then I told her twice: I wanna be your lover [00:01:37] 我又说了一遍 我想做你的爱人 [00:01:37] Well he says that he loves you like a sister [00:01:44] 他说会像爱自己妹妹一样爱你 [00:01:44] Well I guess I guess that's relative [00:01:52] 我觉得那也只是相对而言 [00:01:52] He says that he wants to make love to you [00:01:58] 当他说他想向你求爱 [00:01:58] Well instead of "to" shouldn't that be "with" [00:02:04] 谁知道他想的是不是做爱? [00:02:04] Oh I told you once: I wanna be your lover [00:02:18] 我对你说 我想做你的爱人 [00:02:18] And now I've told you twice: I wanna be your lover [00:02:33] 我又说了一遍 我想做你的爱人 [00:02:33] And so I come to you filled with guilt and self-loathing [00:02:39] 我带着内疚和自厌走向你 [00:02:39] And I am praying that you could make me good [00:02:46] 但愿你可以修好我的心 [00:02:46] And so I fall upon your neck just like a vampire [00:02:53] 像吸血鬼抵不住鲜血的诱惑一样 [00:02:53] Yeah like a vampire who faints at the sight of blood [00:03:01] 像吸血鬼一样我俯在你的脖颈上 [00:03:01] And I told you once: I wanna be your lover [00:03:11] 我对你说 我想做你的爱人 [00:03:11] I'm gonna say it again [00:03:15] 我要再说一遍 [00:03:15] And then I told you twice: I wanna be your lover [00:03:30] 我要再说一遍 我想做你的爱人 [00:03:30] Well this is my CV and I've got no one else to blame [00:03:35] 也不怪别人 我的履历也清清楚楚 [00:03:35] So I will state state my case I will state it again [00:04:04] 那我再陈述一次好了 [00:04:04] Come and help yourself to leftovers [00:04:10] 快来享用 [00:04:10] Got a little surplus love and affection [00:04:17] 这多余的爱 [00:04:17] And getting cuddly so won't you cuddle me [00:04:24] 你不想抱抱我吗? [00:04:24] I could be your teddy bear oh yeah [00:04:32] 我可以做你的泰迪熊 [00:04:32] I know I ain't no eligible bachelor [00:04:39] 我知道我不算个合格的单身汉 [00:04:39] This is no mouthwatering proposition [00:04:45] 这也不是什么诱人的请求 [00:04:45] Make no mistake you're in big trouble little lady [00:04:52] 但小姐请别搞错了 你可就惹上了大麻烦 [00:04:52] If we start a-hugging and a-kissing [00:04:56] 要是我们开始搂搂亲亲 [00:04:56] And a-kissing are you listening [00:04:59] 你可就惹上了大麻烦 [00:04:59] 'Cause I told you once [00:05:06] 我对你说 [00:05:06] And then I told you twice [00:05:13] 我再次对你说 [00:05:13] And now I told you three times [00:05:19] 现在我又对你说 [00:05:19] And at the risk of repeating myself [00:05:21] 我也不怕反复讲 [00:05:21] I'm gonna say it again [00:05:23] 我还要接着说 [00:05:23] Yeah [00:05:26] // [00:05:26] I wanna be your lover [00:05:30] 我要做你的爱人 [00:05:30] Yeah yeah yeah yeah [00:05:33] // [00:05:33] I wanna be your lover [00:05:37] 我要做你的爱人 [00:05:37] Yeah yeah yeah yeah [00:05:40] // [00:05:40] I wanna be your lover