[00:00:15] The world seems out of touch now [00:00:18] 现在世界似乎变得不可触摸了 [00:00:18] I don't get out so much [00:00:21] 我出不去 [00:00:21] I don't feel the same [00:00:24] 感觉也大不一样 [00:00:24] In these bones anymore [00:00:27] 在这副身子骨里 [00:00:27] My heels are all worn down [00:00:30] 我的脚踵已磨破 [00:00:30] My loyalties are torn [00:00:33] 我的忠诚也被撕碎 [00:00:33] I'm finding different paths now [00:00:36] 现在我找到一条不同的路了 [00:00:36] I never saw before [00:00:39] 以前我从不知道 [00:00:39] And it hurts less every day [00:00:42] 每一天也不再如前般折磨 [00:00:42] The paths lead me away [00:00:46] 这条路引导着我 [00:00:46] Lead me away from those [00:00:51] 引导着我远离这些 [00:00:51] Blood Thirsty Bastards [00:00:52] 嗜血的** [00:00:52] Making plans for no one [00:00:55] 不为任何人计划 [00:00:55] But themselves [00:00:56] 除了他们自己 [00:00:56] In this world of disaster [00:00:58] 在这灾难般的世界 [00:00:58] I just need someone [00:01:00] 我只需要有个人 [00:01:00] For myself [00:01:05] 还为我着想 [00:01:05] All the sycophants and vampires [00:01:09] 所有的谄媚者和吸血鬼 [00:01:09] Well I packed them off to hell [00:01:12] 我要把它们打包扔进地狱 [00:01:12] Oh I've been up for days now [00:01:15] 我曾经也是在混日子 现在 [00:01:15] I hope no one can tell [00:01:18] 我希望没人说 [00:01:18] I do my bit oh yes [00:01:21] 我做了自己的份内事 [00:01:21] To cleanse my hands from lies [00:01:24] 就在谎言中自我麻痹 [00:01:24] I'm feeding up the zombies [00:01:27] 我喂饱了那些僵尸 [00:01:27] Hatched from their own eyes [00:01:31] 用那些来自于它们眼部的 [00:01:31] And from these eyes [00:01:34] 来自于这些眼部的 [00:01:34] The weary eyes-cum shadows [00:01:37] 那些令人恶心的液体 [00:01:37] Of a very different man [00:01:41] 来自于不同的人 [00:01:41] Blood thirsty bastards making plans for no one [00:01:46] 嗜血的**不为任何人计划 [00:01:46] But their own [00:01:47] 除了他们自己 [00:01:47] I got to be my own master [00:01:52] 我要做自己的主宰 [00:01:52] Get away from these braggards tricksters foolish clones [00:01:56] 远离这些**犯 骗子 愚蠢的跟风者 [00:01:56] Oh look at how they laugh at you now [00:01:58] 看看啊 现在它们是怎么笑话你的 [00:01:58] What did you do to make this bad become true [00:02:02] 难道你曾经的所作所为能让邪恶成为真实吗 [00:02:02] For heavens sake [00:02:03] 看在上帝的份子上 [00:02:03] Such a silly mistake [00:02:04] 这种愚蠢的错误 [00:02:04] You're a legend in your mind [00:02:07] 在你心目中你是个传奇 [00:02:07] But a rumour in your room [00:02:14] 在你房里也就是个谣言 [00:02:14] They all followed me down here [00:02:17] 现在它们都跟我混了 [00:02:17] To an alleys dirty end [00:02:20] 跟我走上曲径通幽的不归路 [00:02:20] Oh I had nothing to give them [00:02:23] 我没什么可给他们的 [00:02:23] I just thought they were my friends [00:02:26] 我只认为他们是我朋友 [00:02:26] Doesn't matter now [00:02:29] 无所谓了现在 [00:02:29] I'm angry anyhow [00:02:33] 总之我现在很生气 [00:02:33] So its the best way I can deal with [00:02:37] 这是最好的处理办法 [00:02:37] Blood thirsty bastards [00:02:38] 嗜血的** [00:02:38] Making plans for no one [00:02:41] 不为任何人计划 [00:02:41] But their kind [00:02:43] 但是他们这种东西 [00:02:43] Only now do I see it [00:02:45] 现在我才看清 [00:02:45] I know I don't need it no [00:02:47] 我知道我根本不需要 不 [00:02:47] I pay them no mind [00:02:49] 我根本不在乎他们 [00:02:49] Blood thirsty bastards making plans for no one [00:02:53] 嗜血的**不为任何人计划 [00:02:53] But themselves [00:02:55] 除了他们自己 [00:02:55] In this world of disaster [00:02:57] 在这个灾难般的世界 [00:02:57] I just need someone [00:02:59] 我只是需要有个人