Blackjack Davey (Remaster) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) // Black Jack Davey come a-riden' on back 黑人杰克达菲来了,骑着马 A-whistlin' loud and merry 大声地吹着欢快的口哨 Made the woods around him ring 他周边的树木都跟着唱起歌来 And he charmed the heart of a lady 他迷倒了一位少女 Charmed the heart of a lady 迷倒了一位少女 "How old are you my pretty little miss 你芳龄为几,亲爱的小姐 How old are you my honey" 你芳龄为几,我的甜心 She answered to him with a lovin' smile 她充满爱意地微笑着,答道 "I'll be sixteen come Sunday 这周日我就十六了 Be sixteen come Sunday " 这周日就十六了 "Come and go with me my pretty little miss 跟我来,亲爱的小姐 Come and go with me my honey 跟我来,我的甜心 Take you where the grass grows green 带你到草木茵绿的地方 You never will want for money 你永远不缺钱花 You never will want for money 你永远不缺钱花 "Pull off pull off them high-heeled shoes 脱掉,脱掉那高跟靴 All made of Spanish leather 用西班牙皮革做成的靴子 Get behind me on my horse 坐在马背后面 And we'll ride off together 我们将一起驰骋 We'll both go off together " 我们将一起离开 Well she pulled off them high-heeled shoes 她脱掉了那高跟靴 Made of Spanish leather 用西班牙皮革做成的靴子 Got behind him on his horse 坐在马背上,靠着他 And they rode off together 他们一起驰骋 They rode off together 他们一起离开 At night the boss came home 夜晚,主人回来了 Inquiring about this lady 询问这个女孩去哪了 The servant spoke before she thought 仆人不假思索回答道 "She's been with Black Jack Dave 她和黑人杰克达菲在一起 Rode off with Black Jack Davey " 与他一起骑马 "Well saddle for me my coal black stud 为那匹黑色的马配上马鞍 He's speedier than the gray 黑色的比灰色的快 I rode all day and I'll ride all night 我可以一整天地骑着它 And I'll overtake my lady 这样我可以赶上我的女人 I'll bring back my lady " 我会把我的女人带回来 Well he rode all night till the broad daylight 他骑了一整夜,直至天明 Till he came to a river ragin' 他来到了河边 And there he spied his darlin' bride 在那儿,他看到他亲爱的新娘 In the arms of Black Jack Davey 靠在黑人杰克达菲的手臂上 Wrapped up with Black Jack Davey 在他的怀里 "Pull off pull off them long blue gloves 脱掉,脱掉那长长的蓝色手套 All made of the finest leather 用最好的皮革做成的手套 Give to me your lily-white hand 把你那白皙的手给我 And we'll both go home together 我们手牵手一起回家 We'll both go home together " 我们手牵手一起回家 Well she pulled off them long blue gloves 她脱下那长长的蓝色手套 All made of the finest leather 用最好的皮革做成的手套 Gave to him her lily-white hand 把那白皙的手给他 And said good-bye forever 说着,永别了 Bid farewell forever 这是永别 "Would you forsake your house and home 你会放弃你的家吗 Would you forsake your baby 你会放弃你的宝宝吗? Would you forsake your husband too 你也会离开你的丈夫吗 To go with Black Jack Davey 然后到黑人杰克达菲的身边 Rode off with Black Jack Davey " 与他一起离去吗? "Well I'll forsake my house and home 是的,我会放弃我的家 And I'll forsake my baby 我会放弃我的宝宝 I'll forsake my husband too 我也会离开我的丈夫 For the love of Black Jack Davey 为了与黑人杰克达菲的爱情 Ride off with Black Jack Davey " 与他一起离去 "Last night I slept in a feather bed 昨晚,我睡在皮革床上 Between my husband and baby 与我的丈夫与孩子一起 Tonight I lay on the river banks 今夜,我躺在河边 In the arms of Black Jack Davey