Thunder Road - Bruce Springsteen The screen door slams 那扇纱窗门猛然紧闭 Mary's dress waves 玛丽的连衣裙随风飘扬 Like a vision she dances across the porch 就像一幅幻像--她穿梭于走廊翩翩起舞 As the radio plays 随着收音机传来的是 Roy Orbison singing for the lonely 罗伊·奥布森为寂寞而唱 Hey that's me and I want you only 嘿那正是我,而我只想拥有你的全部 Don't turn me home again 别再将我拒之门外 I just can't face myself alone again 我只是不能独自面对自己 Don't run back inside 不要跑回屋内 Darling you know just what I'm here for 亲爱的,你知道我在这里是为了什么 So you're scared and you're thinking 所以你会感到恐惧,你也会思考 That maybe we ain't that young anymore 也许我们再也不是那么年轻了 Show a little faith there's magic in the night 请显露出一点信心吧,在夜里总会出现魔法般的奇迹 You ain't a beauty but hey you're alright 你不是一个标准美人,但,嘿,你也还很不错呀 Oh and that's alright with me 噢,而且我觉得这对我来说一点儿也不成问题呀 You can hide `neath your covers 你可以躲在你的被子之下 And study your pain 治愈你的伤痛 Make crosses from your lovers 用你的情人们来锻造十字架 Throw roses in the rain 在雨中抛洒下玫瑰花 Waste your summer praying in vain 耗费你的青春去做无果而终的祷告 For a savior to rise from these streets 祈求一个救世主从这些街道上显灵 Well now I'm no hero 哎,现在我可不是一个英雄 That's understood 这是众所周知的 All the redemption I can offer girl 亲爱的女孩,我所能提供的救赎 Is beneath this dirty hood 只有这个肮脏车篷底下的车子 With a chance to make it good somehow 可以让我们有朝一日过上更好的日子 Hey what else can we do now 嘿,现在我们还能怎么样呢 Except roll down the window 除了摇下车窗 And let the wind blow back your hair 让风吹动着你的发梢 Well the night's busting open 啊,黑夜它门户大开 These two lanes will take us anywhere 这条双行道可以带我们去任何地方 We got one last chance to make it real 我们还有最后一个机会去将理想化为现实 To trade in these wings on some wheels 将车轮变作腾飞的翅膀 Climb in back 坐进我汽车的后座吧 Heaven's waiting on down the tracks 天堂就在小路的尽头等着我们 Oh oh come take my hand 噢,噢,紧紧地握住我的手吧 Riding out tonight to case the promised land 今夜乘车出发,去追寻我们的许诺之地 Oh oh Thunder Road oh Thunder Road 噢,噢,雷霆路噢,雷霆路 Oh Thunder Road 噢,雷霆路 Lying out there like a killer in the sun 横卧在那儿,就如同太阳底下的刽子手 Hey I know it's late we can make it if we run 嘿,我知道现在为时已晚 Oh Thunder Road sit tight take hold 但如果我们奋力奔跑,就依然能做得到 Thunder Road 噢,雷霆路!坐稳,扶紧 Well I got this guitar 好吧,我得到了这把吉他 And I learned how to make it talk 我也学会怎样使它讲话 And my car's out back 而我的车子就在后方 If you're ready to take that long walk 如果你已准备好开始那漫长的旅程 From your front porch to my front seat The door's open but the ride it ain't free 请从你的前门走廊移步到我的前座 And I know you're lonely 那门总是向你敞开,但这旅程并非没有代价 For words that I ain't spoken 我知道你很孤单 But tonight we'll be free 为了那些我未曾说出口的话语 All the promises'll be broken 但是今晚我们将获得自由 There were ghosts in the eyes 所有诺言都会被打破 Of all the boys you sent away 在所有你打发走的男孩的眼里 They haunt this dusty beach road 都将是充满灵魂的寄居所 In the skeleton frames of burned out Chevrolets 它们将萦绕在积满灰尘的海滨公路上 They scream your name at night in the street 在烧尽的雪佛兰汽车的骨架里