[00:00:00] Pas Cette Nuit - Melissa Nkonda [00:00:20] J'ai pardonné tous tes faux pas [00:00:24] 我已经原谅了你所有的过错 [00:00:24] et j'ai fermé les yeux [00:00:29] 然后我闭上了双眼 [00:00:29] moi j'ai cru de nouveau en toi [00:00:33] 我又一次相信了你 [00:00:33] et j'ai pleuré pour deux [00:00:36] 然后我再次哭泣 [00:00:36] j'ai tant accepté [00:00:39] 我就这么答应了你 [00:00:39] et pourtant rien n'a changé [00:00:46] 但是什么都没有改变 [00:00:46] T'es resté le même malgré ma peine [00:00:48] 你还是不顾我的痛苦 [00:00:48] tu t'es moqué de moi [00:00:51] 你还是嘲笑我 [00:00:51] Je sais plus si je t'aime [00:00:53] 我知道如果多爱你一点 [00:00:53] tu m'as bruler les ailes [00:00:54] 你甚至会烧掉我的双翼 [00:00:54] stp pas cette nuit [00:00:57] 拜托今晚不要 [00:00:57] non je n ai plus envie [00:00:59] 我没有任何欲念 [00:00:59] je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris [00:01:04] 我内心感到疲惫 [00:01:04] tes sourires m'égard [00:01:06] 对你的笑容不屑一顾 [00:01:06] je ne veux plus te voir [00:01:08] 我再也不想见到你 [00:01:08] plus besoin de tes bras pour me sentir en vie [00:01:13] 再也不依靠你的手臂 [00:01:13] stp pas cette nuit [00:01:15] 拜托今晚不要 [00:01:15] non je n ai plus envie [00:01:17] 我没有任何欲念 [00:01:17] je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris [00:01:22] 我内心感到疲惫 [00:01:22] tes sourires m'égard [00:01:24] 对你的笑容不屑一顾 [00:01:24] je ne veux plus te voir [00:01:26] 我再也不想见到你 [00:01:26] plus besoin de tes bras pour me sentir en vie [00:01:34] 再也不依靠你的手臂 [00:01:34] non pas toujours laisser derrière moi [00:01:38] 我再也不要总被甩在身后 [00:01:38] tant de promesses et des rêves [00:01:43] 听了这么多的誓言和幻想 [00:01:43] je n'attend plus rien de toi ah [00:01:47] 我不再期待从你那里得到什么 [00:01:47] mon coeur a besoin d'air [00:01:50] 我的心需要空气 [00:01:50] j'ai pris la distance [00:01:53] 我和你保持距离 [00:01:53] j'ai choisi l'indiférence [00:01:59] 我选择忽略了你 [00:01:59] je veux pouvoir vivre [00:02:01] 我想要活着 [00:02:01] me sentir libre [00:02:02] 无拘无束地 [00:02:02] que tu devienne un souvenir [00:02:04] 把你变成一段记忆 [00:02:04] que rien ne subsiste a force de tes bras [00:02:08] 不再依靠你的手臂 [00:02:08] stp pas cette nuit [00:02:10] 拜托今晚不要 [00:02:10] non je n ai plus envie [00:02:12] 我没有任何欲念 [00:02:12] je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris [00:02:17] 我内心感到疲惫 [00:02:17] tes sourires m'égard [00:02:19] 对你的笑容不屑一顾 [00:02:19] je ne veux plus te voir [00:02:22] 我再也不想见到你 [00:02:22] plus besoin de tes bras pour me sentir en vie [00:02:26] 再也不依靠你的手臂 [00:02:26] stp pas cette nuit [00:02:28] 拜托今晚不要 [00:02:28] non je n ai plus envie [00:02:31] 我没有任何欲念 [00:02:31] je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris [00:02:35] 我内心感到疲惫 [00:02:35] tes sourires m'égard [00:02:37] 对你的笑容不屑一顾 [00:02:37] je ne veux plus te voir [00:02:40] 我再也不想见到你 [00:02:40] plus besoin de tes bras pour me sentir en vie [00:02:51] 再也不依靠你的手臂 [00:02:51] j'ai appris a souffrir avec toi [00:02:55] 我曾学着去忍受你 [00:02:55] j'apprendrais a vivre sans toi [00:02:58] 我会学着不靠你活下去 [00:02:58] et puis te faire payer 100 fois [00:03:03] 然后让你付出一百倍的代价 [00:03:03] tous se mal mais au fond tu n'en vaux pas la peine [00:03:07] 这是不对的但是讲真你不值得我这么做 [00:03:07] stp pas cette nuit [00:03:09] 拜托今晚不要 [00:03:09] non je n ai plus envie [00:03:11] 我没有任何欲念 [00:03:11] je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris [00:03:16] 我内心感到疲惫 [00:03:16] tes sourires m'égard [00:03:18] 对你的笑容不屑一顾 [00:03:18] je ne veux plus te voir 404

404,您请求的文件不存在!