[00:00:00] Eagle Eye (鹰眼) - Speech Debelle [00:00:23] // [00:00:23] Can you hear what I say [00:00:24] 你能听到我说的话吗 [00:00:24] Am I talking to myself shall I say it again [00:00:28] 难道我是说给自己听的,需要我再说一次吗 [00:00:28] People want more [00:00:29] 人们总是想要更多 [00:00:29] Lies getting old they been told before [00:00:33] 他们重复着早已说过的谎言 [00:00:33] Try someone new [00:00:35] 能不能来点新的 [00:00:35] Try something fresh re-write the rules [00:00:39] 尝试一些新鲜的事物,改写规则 [00:00:39] Keep your daily mail cause daily [00:00:41] 保存好你的每日邮报 [00:00:41] My male friend's lose [00:00:42] 因为我的男朋友总把它丢掉 [00:00:42] Trying to feed their kids [00:00:43] 为了养活他们的孩子 [00:00:43] Their dreams get bruised [00:00:45] 他们的梦想支离破碎 [00:00:45] Don't know these politicians are preaching too [00:00:47] 不知道这些政治家在说什么 [00:00:47] Must be blind as they usually do [00:00:50] 他们很盲目,一直都是这样 [00:00:50] But I'm 20/20 I'm so old school [00:00:53] 但是我很清楚,我是个守旧派 [00:00:53] I woke up lean swagger of rasta [00:00:55] 我保持警醒,宣扬教义 [00:00:55] Don't smoke green but I rap the track up [00:00:58] 不吸**,但我用说唱道出事实 [00:00:58] Puff puff past the pagans we have to [00:01:01] 作为异教徒,我们不得不吹嘘历史 [00:01:01] Let's just get it done why wait for the rapture [00:01:03] 我们这就着手去做吧,还在等什么呢 [00:01:03] I was dreaming I was flying this morning [00:01:09] 今早我梦到自己在飞 [00:01:09] When I woke up I had soaked up the feeling [00:01:14] 醒来的时候已经忘了那种感觉 [00:01:14] So I'm a telling 'em [00:01:16] 于是我告诉他们 [00:01:16] You can't clip these wings [00:01:18] 不要剪断这些翅膀 [00:01:18] You can't clip them listen [00:01:21] 不要强迫他们听讲 [00:01:21] Any styles that you bring I dismiss them [00:01:26] 你带来的每种风格我都置之不理 [00:01:26] Don't let catch a fire these words [00:01:29] 不要让这些话成为导火索 [00:01:29] Will make granny clutch her pearls [00:01:32] 婆婆妈妈的人紧抓住珍珠项链不放 [00:01:32] Heaven is here I ain't waiting for death [00:01:34] 真的有天堂,我就等不急去死了 [00:01:34] I'm getting mines here on earth [00:01:37] 用不着在人间受苦 [00:01:37] This revolution seems to be [00:01:39] 这次的革命看起来像 [00:01:39] Being played out on our T V screens [00:01:43] 电视节目做出的噱头 [00:01:43] Listen closely you can hear the [00:01:45] 离近点仔细听 [00:01:45] President running away screaming [00:01:48] 总统也在边跑边喊 [00:01:48] People getting free [00:01:49] 人们获得自由 [00:01:49] Is a must bound to happen eventually [00:01:52] 是事情发展的最终趋势 [00:01:52] Oppression makes anger anger is heat [00:01:55] 压抑只能产生怒火,火冒三丈 [00:01:55] Burning up inside your belly [00:01:57] 在胸中熊熊燃烧 [00:01:57] Heavy to deal with can't hold it steady let it go [00:02:00] 若不能解决,无法保持稳定,不如放手 [00:02:00] It's hardly a surprise really they should know [00:02:03] 若不是意外,他们真应该知道 [00:02:03] People they want justice and it shows [00:02:05] 人们想得到公平正义,正如他表现的那样 [00:02:05] Is the only way to go the way it is going [00:02:08] 这是唯一的一条出路,我们正往那里去 [00:02:08] I was dreaming I was flying this morning [00:02:13] 今早我梦到自己在飞 [00:02:13] When I woke up I had soaked up the feeling [00:02:18] 醒来的时候已经忘了那种感觉 [00:02:18] So I'm a telling 'em [00:02:20] 于是我告诉他们 [00:02:20] You can't clip these wings [00:02:22] 不要剪断这些翅膀 [00:02:22] You can't clip them listen [00:02:25] 不要强迫他们听讲