[00:00:00] What Can I Do (我能做什么) - Scarface [00:00:08] // [00:00:08] What can I do [00:00:18] 我能做些什么 [00:00:18] What can I do to make it better [00:00:23] 我能做些什么 才能让一切变得更好 [00:00:23] Yeah yeah [00:00:24] // [00:00:24] I thank the Lord for every morning [00:00:26] 每天 我都感激上帝 [00:00:26] He allows me to rise [00:00:27] 他让我醒来 [00:00:27] And though the sun is shining [00:00:29] 虽然阳光闪耀 [00:00:29] There's a cloud in the sky [00:00:30] 天空中仍有乌云 [00:00:30] Lettin' me know that at any moment [00:00:32] 让我知道 任何时刻 [00:00:32] There could be rain [00:00:33] 都可能下雨 [00:00:33] And as beautiful as life is [00:00:35] 和生活一样美丽 [00:00:35] There still can be pain [00:00:36] 可能会有痛苦 [00:00:36] Down the park I hear the sirens [00:00:38] 在公园里 我听到警笛声 [00:00:38] Just screamin' away [00:00:39] 就那样呼啸着离去 [00:00:39] And then the unevitable happens [00:00:41] 然后 事情不可避免地发生了 [00:00:41] The end of them days [00:00:42] 这些时间的流逝 [00:00:42] As sad as it sounds [00:00:44] 听起来是那样悲伤 [00:00:44] But that's the price we all gotta pay [00:00:45] 但那就是我们需要付出的代价 [00:00:45] And the whole world knows God giveth [00:00:47] 全世界都知道 上帝在给予 [00:00:47] Will taketh away (will taketh away) [00:00:49] 他也会收走一切 [00:00:49] I live and I learn [00:00:50] 活到老学到老 [00:00:50] I sit and watch my cigarette burn [00:00:51] 我看着我点燃的烟卷 [00:00:51] Down to the ash [00:00:53] 一点点化为灰烬 [00:00:53] It remindes me of the now and the passed [00:00:55] 它提醒着我现在和曾经发生的一切 [00:00:55] I say a little prayer [00:00:56] 我祈祷 [00:00:56] 'Cause eventually I'll stand in the path [00:00:57] 因为最终我会站在这条道路上 [00:00:57] Of the souls and dark rows that lead to rest [00:01:00] 一条让我们的灵魂获得安宁的道路 [00:01:00] Do you hear them crying [00:01:05] 你听到他们的哭泣声了吗 [00:01:05] Waiting for someone to come and dry their tears [00:01:08] 等待某人的到来 擦干他们的泪水 [00:01:08] (someone like you and me) [00:01:10] 像你和我一样的人 [00:01:10] Take away their fears [00:01:14] 带走他们的恐惧 [00:01:14] And then a child is born [00:01:15] 一个孩子出生了 [00:01:15] Bloody legged clingin' to life [00:01:17] 世界满目疮痍 人类仍坚持努力生活 [00:01:17] Unaware of his surroundin's or breathin' is right [00:01:20] 他没有意识到他周围的情况 或者呼吸是否正常 [00:01:20] In the arms of his mother as he looks in her eyes [00:01:23] 在他妈妈的怀里 她的眼里只有这个孩子 [00:01:23] He takes his first breath and he screams (baby's alive) [00:01:26] 他的第一次呼吸与第一次啼哭 他活下来了 [00:01:26] At the same time another mother murders her kids [00:01:29] 同时 另一位母亲 杀了她的孩子们 [00:01:29] And the unbarable thought of this hear [00:01:31] 听到这让人无法接受的消息 [00:01:31] Just' brings me to tears [00:01:31] 我想哭 [00:01:31] It's hard enough we gotta raise our kids to live in this world [00:01:35] 在这个世界上 抚养我们的孩子太难了 [00:01:35] So full of hate with no faith [00:01:36] 充满厌恶 全无信仰 [00:01:36] And killin' your pearls [00:01:38] 亲手毁了你的珍宝 [00:01:38] And sometimes I sit it down and wonder myself [00:01:41] 有时候 我坐下来问自己 [00:01:41] But then again I ain't Jesus and I can't help [00:01:44] 但是 我不是耶稣 我无能为力 [00:01:44] All I can do is hope I never live with the fact [00:01:47] 我能做到的 只是永远不接受现实 [00:01:47] That if I heard one of my seeds is dealin' with that [00:01:50] 如果我听到有这样的事发生 [00:01:50] That'd be the hardest thing [00:01:51] 这会让我备感痛苦 [00:01:51] I'd ever have to do in my time [00:01:53] 这是我这辈子最痛苦的事 [00:01:53] I'd have to take my own life too [00:01:55] 我也不得不伤害自己 [00:01:55] And I couldn't glide [00:01:56] 但是我不能悄悄离开 [00:01:56] Instead what he'd what you hear me singin' bout it in my ride [00:01:59] 与之不同的是 他所做的正是我在开车时唱的歌 [00:01:59] And a parent hurtin' his kid ain't decidin' the time [00:02:02] 父母总会在无意中伤害自己的孩子 [00:02:02] I know it's truth the next day [00:02:05] 我知道那是真的 明天 [00:02:05] We just livin' to die [00:02:06] 我们也会归为黄土 [00:02:06] But I believe if you livin' right [00:02:07] 但是我相信 如果你以一种正确的方式生活 [00:02:07] You'll live in the sky [00:02:08] 你会活得很自在 [00:02:08] Lookin' down on the good and the bad [00:02:11] 不要在意那些好的和不好的事情 [00:02:11] The world as a whole [00:02:12] 世界是一个整体 [00:02:12] And hopefully you did what you did [00:02:14] 满怀希望去做自己的事情 [00:02:14] Before you had to go [00:02:15] 在你不得不离去之前 [00:02:15] Do you hear them crying [00:02:18] 你听到他们的哭声了吗 [00:02:18] Waiting for someone to come and dry their tears [00:02:23] 等待有人过来擦干他们的眼泪 [00:02:23] (someone to dry their tears) Take away their fears [00:02:27] 擦干他们的眼泪 消除他们的恐惧 [00:02:27] Can I make it better [00:02:31] 我可以做得更好吗 [00:02:31] Can I ease the pain that they are goin' through [00:02:35] 我能抚平他们经历的痛苦吗 [00:02:35] (they're through) [00:02:37] 他们经历的 [00:02:37] What can I do [00:02:38] 我能怎么做呢 [00:02:38] What can I do [00:02:40] 我能怎么做呢 [00:02:40] I say "goodbye" to your cruel world [00:02:41] 我跟这残酷的世界说再见 [00:02:41] I see peace to the red sky [00:02:43] 我在天空中看到宁静 [00:02:43] I see these are where the dead die [00:02:44] 我看到了人们死去的地方 [00:02:44] Leavin' my head high [00:02:45] 抬头挺胸 [00:02:45] And if the streets up ahead crowd with the heat from the lead fly [00:02:49] 前方的道路是否遍布热血之人 [00:02:49] But the grief when I said "Bye " pull the sheets on my bed dry [00:02:52] 当我说再见的时候 我感到悲伤 把床单铺在我的床上 [00:02:52] We're turnin' the table we tellin' a tale [00:02:55] 我们转败为胜 我们说着 [00:02:55] That the destruction of human flesh and it not so great [00:02:58] 肉体上的折磨不算什么 [00:02:58] Long list of the John Doe's and Kauntly the spirit [00:03:01] John Doe的初选名单 [00:03:01] With them jails of souls lost we hope that God hears it [00:03:04] 很多人失去了灵魂 我们希望上帝可以听到 [00:03:04] Resurection very harsh crowdin' in the room [00:03:08] 摇滚声音刺耳 熙熙攘攘的房间 [00:03:08] Muffle sounds on the outside echo the tomb [00:03:10] 屋外低沉的声音 坟墓里的回声 [00:03:10] But I'm cold [00:03:11] 我备感凄冷 [00:03:11] Do you hear me [00:03:13] 你听到了吗 [00:03:13] I'm cryin' [00:03:17] 我哭了 [00:03:17] Do you hear them crying [00:03:20] 你听到他们哭泣了吗 [00:03:20] Waiting for someone to come and dry their tears [00:03:24] 等待有人来为他们擦干眼泪 [00:03:24] (someone to dry their tears) [00:03:25] 有人来擦干眼泪 [00:03:25] Take away their fears [00:03:27] 消除他们的恐惧 [00:03:27] (take away their fears) [00:03:29] 消除他们的恐惧 [00:03:29] Can I make it better [00:03:32] 我能让这一切变得更好吗 [00:03:32] Can I ease the pain that they are goin' through [00:03:37] 我能抚平他们经历的痛苦吗 [00:03:37] (everything they're goin' through) [00:03:38] 他们经历的痛苦 [00:03:38] What can I do [00:03:40] 我能做些什么 404

404,您请求的文件不存在!