[00:00:00] アイロニックメタファー (Ironic Metaphor) - 初音ミク (初音未来) [00:00:07] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:07] 詞:蝶々P [00:00:14] // [00:00:14] 曲:蝶々P [00:00:21] // [00:00:21] 態度だけ偉そうに [00:00:24] 仅有态度 目中无人 [00:00:24] 何を悩んでんの [00:00:26] 在烦恼些什么 [00:00:26] どうにか出来るのなら [00:00:29] 若总能想到解决办法 [00:00:29] 早くやれってんだ [00:00:31] 我说你倒是尽快解决啊 [00:00:31] 大事なことは後回し [00:00:33] 重要的事总是延后 [00:00:33] ミルクティーを飲んだひと時 [00:00:36] 喝完奶茶的闲暇一刻 [00:00:36] あとは誰かにお願いして [00:00:38] 过后就只会托付他人 [00:00:38] 踏ん反り返っているだけ [00:00:41] 傲慢的摆臭架子罢了 [00:00:41] 澄ましたような顔して [00:00:44] 一副装模作样的样子 [00:00:44] まだ疑ってんの [00:00:47] 还有什么好怀疑 [00:00:47] あんたも物好きだね [00:00:49] 你也是个好事之徒啊 [00:00:49] 割と気に入った [00:00:52] 意外的我还挺喜欢的 [00:00:52] つまらねぇ大人の遊びなど [00:00:54] 真无趣啊大人的游戏之类 [00:00:54] 今更辞めたって構わないさ [00:00:57] 如今再放弃也没有关系啊 [00:00:57] どうせ見てない振りをして [00:00:59] 反正我会佯装视而不见 [00:00:59] 知らぬ存ぜぬを [00:01:01] 只需要装作 [00:01:01] 決め込んだだけ [00:01:02] 毫不知情而已 [00:01:02] 意味もねぇ人生の逝き様を [00:01:04] 真没意思啊这样的人生 [00:01:04] 今更悔いたって叶わないさ [00:01:07] 如今反悔已经没用了 [00:01:07] もしも暇なら少しだけ [00:01:09] 如果你有空能不能 [00:01:09] 死ぬのを手伝って [00:01:11] 稍微帮帮我 [00:01:11] くれはしないか [00:01:23] 去死呢 [00:01:23] 世間話はどうも [00:01:26] 说什么 [00:01:26] 苦手と言っている [00:01:28] 不擅长拉家常 [00:01:28] そんな奴に育てた [00:01:31] 我怎么不记得 [00:01:31] 覚えはあったっけ [00:01:33] 有教过这样的家伙 [00:01:33] 難しいから諦めて [00:01:35] 因为困难便轻易放弃 [00:01:35] お菓子を食べるひと時 [00:01:38] 享受点心的闲暇一刻 [00:01:38] 汚れた指で触る場所は [00:01:40] 用肮脏的手指触碰的地方是 [00:01:40] リモコンの数字のボタン [00:01:43] 遥控的数字按键 [00:01:43] 阿呆らしい子供の遊びなど [00:01:46] 就算事先让我做 [00:01:46] ヤらせておいたって [00:01:47] 三岁小孩的游戏 [00:01:47] 構わないさ [00:01:48] 也没有关系啊 [00:01:48] どうせ首を突っ込んでも [00:01:51] 你要明白再怎么 [00:01:51] 無駄だと解って [00:01:52] 沉溺也不过白费 [00:01:52] 泣きを見るだけ [00:01:53] 只是看你流泪罢了 [00:01:53] 言う事を聞いてくれないなら [00:01:56] 如果你听不进去 [00:01:56] 両手で殴ればそれで済んだ [00:01:59] 就亲自打我一顿 [00:01:59] 昔話をネタにして [00:02:01] 可你能不能 [00:02:01] 笑うのを手伝って [00:02:03] 把往事作笑料 [00:02:03] くれはしないか [00:02:24] 来逗我开心呢 [00:02:24] 最後に全部種明かし [00:02:27] 最后揭穿所有一切 [00:02:27] 自己満足のひと時 [00:02:29] 自我满足的一刻 [00:02:29] 甘い蜜を舐めた彼らも [00:02:32] 舔嗤甘蜜的他们也 [00:02:32] 足掻いたってこれで終わり [00:02:35] 再怎么挣扎也只到此为止 [00:02:35] つまらねぇ大人の遊びなど [00:02:38] 真无趣啊大人的游戏之类 [00:02:38] 今更辞めたって構わないさ [00:02:41] 如今再放弃也没有关系啊 [00:02:41] どうせ見てない振りをして [00:02:44] 反正我会佯装视而不见 [00:02:44] 知らぬ存ぜぬを [00:02:45] 只需要装作 [00:02:45] 決め込んだだけ [00:02:46] 毫不知情而已 [00:02:46] 意味もねぇ人生の逝き様を