[00:00:00] Time Machine (时光机) - Ingrid Michaelson (英格丽·迈克尔森) [00:00:10] // [00:00:10] You lit the fire [00:00:13] 你点燃了火焰 [00:00:13] Then drank the water [00:00:15] 然后喝了水 [00:00:15] You slammed that door [00:00:17] 你关上门 [00:00:17] And left me standing all alone [00:00:20] 留下我独自站着 [00:00:20] We wrote the story [00:00:23] 我们写下这个故事 [00:00:23] We turned the pages [00:00:25] 我们翻过这一页 [00:00:25] You changed the end [00:00:27] 你更改了结局 [00:00:27] Like everybody said you would [00:00:30] 就像每个人都说你会这样做 [00:00:30] I should've seen it coming [00:00:33] 我早该知道事情有变化 [00:00:33] It should've sent me running [00:00:35] 那让我想要逃离 [00:00:35] That's what I get for loving you [00:00:40] 这就是爱你所换来的东西 [00:00:40] If I had a time machine [00:00:42] 如果我有时光机器 [00:00:42] And if life was a movie scene [00:00:45] 如果生活是一个电影的场景 [00:00:45] I'd rewind and I'd tell me [00:00:48] 我会倒带,我告诉自己 [00:00:48] Run [00:00:50] 逃开吧 [00:00:50] We were never meant to be [00:00:52] 我们从来就不是命中注定的 [00:00:52] So if I had a time machine [00:00:55] 如果我有时光机器 [00:00:55] I'd go back and I'd tell me [00:00:58] 我会倒带,我告诉自己 [00:00:58] Run [00:01:00] 逃开吧 [00:01:00] Run [00:01:04] 逃开吧 [00:01:05] I got your letters [00:01:08] 我收到你的信件 [00:01:08] I got your words [00:01:11] 我看到你对我写的话 [00:01:11] I stacked them high [00:01:13] 我把它们堆放起来 [00:01:13] And lit them all and let them burn [00:01:16] 点燃了它们,让它们燃烧 [00:01:16] Your broken stories [00:01:18] 你那破碎的故事 [00:01:18] Don't mean a thing [00:01:21] 一切都不重要了 [00:01:21] You made that bed [00:01:23] 你睡着了 [00:01:23] Good luck falling back asleep [00:01:26] 熟睡中获得好运 [00:01:26] I should've seen it coming [00:01:28] 我早该知道事情有变化 [00:01:28] It should've sent me running [00:01:31] 那让我想要逃离 [00:01:31] That's what I get for loving you [00:01:36] 这就是爱你所换来的东西 [00:01:36] If I had a time machine [00:01:38] 如果我有时光机器 [00:01:38] And if life was a movie scene [00:01:40] 如果生活是一个电影的场景 [00:01:40] I'd rewind and I'd tell me [00:01:43] 我会倒带,我告诉自己 [00:01:43] Run [00:01:46] 逃开吧 [00:01:46] We were never meant to be [00:01:48] 我们从来就不是命中注定的 [00:01:48] So if I had a time machine [00:01:50] 如果我有时光机器 [00:01:50] I'd go back and I'd tell me [00:01:53] 我会倒带,我告诉自己 [00:01:53] Run [00:01:56] 逃开吧 [00:01:56] Run [00:01:58] 逃开吧 [00:02:01] Oh your love it got me higher [00:02:06] 你的爱,让我飞得更高 [00:02:06] Then it drove me up the wall [00:02:10] 它让我越过墙壁 [00:02:10] But the higher up you go [00:02:13] 但你飞得越高 [00:02:13] The further you will fall [00:02:19] 就会摔得越惨 [00:02:23] Ohhh ohhh ohhh run [00:02:41] 逃开吧 [00:02:41] If I had a time machine [00:02:43] 如果我有时光机器 [00:02:43] And if life was a movie scene [00:02:46] 如果生活是一个电影的场景 [00:02:46] I'd rewind and I'd tell me [00:02:49] 我会倒带,我告诉自己 [00:02:49] Run [00:02:51] 逃开吧 [00:02:51] We were never meant to be [00:02:54] 我们从来就不是命中注定的 [00:02:54] So if I had a time machine [00:02:56] 如果我有时光机器 [00:02:56] I'd go back and I'd tell me [00:02:59] 我会倒带,我告诉自己 [00:02:59] Run [00:03:02] 逃开吧 [00:03:02] If I had a time machine [00:03:04] 如果我有时光机器 [00:03:04] And if life was a movie scene [00:03:06] 如果生活是一个电影的场景 [00:03:06] I'd rewind and I'd tell me [00:03:09] 我会倒带,我告诉自己 [00:03:09] Run [00:03:12] 逃开吧 [00:03:12] We were never meant to be [00:03:14] 我们从来就不是命中注定的 [00:03:14] So if I had a time machine 404

404,您请求的文件不存在!