少女交響曲 (少女交响曲) (Album ver.) - Wake Up, Girls! 腾讯享有本翻译作品的著作权 詞:辛矢凡 // 曲:田中秀和 // 未だほんの序奏だから 暂且不过 微小序奏 怖いなんて言ってない 心生胆怯 非我所言 高鳴る胸の鼓動 激动的心 剧烈跳动 制服でそっと隠して 悄然隐藏 制服之下 ポリフォニックな夢に溺れ 就沉溺在这场 多音交织的梦境 夢に溺れ 沉溺梦中 自分が見えなくなるの 自己会慢慢朦胧不可视吗 これが初恋でなかったら 若非初恋 すべてを脱ぎ捨てるのに 便能痛快 舍弃一切 揺れる揺れる少女の気持ち 少女心思 悠悠摇曳 ガラスのようにガラスのように 玻璃一般 玻璃一般 脆く痛い 脆弱易碎 刺痛心扉 このままじゃ 继续这样 告っちゃえちゃえちゃちゃえ 去告白吧 吧吧吧 壊れそうあなたなら 崩溃临界 如若是你 きっと大丈夫 我想一定 没有问题 もう私爆発寸前 而我即将 临近爆发 あふれる 不受自控 パッパラッパパッパラッパ // いっぱい悩んだ日々は 几多苦恼几多惆怅的日夜 決して無駄じゃないから 绝不会是徒劳的流水岁月 笑顔だけは今日もチャージして 唯独笑颜今日仍电量满格 不安とぶつかる 勇往直前迎击不安的侵袭 You never never give up // ありのままを出すのは 展现自己最真实的一面 とても勇気いるけど 需要非常大的勇气可我 やっぱ素直な自分見てほしい 还是希望你能看着真正的我 君に届けたい 好想传递给你 初めてのシンフォニー 初奏的交响曲 トルナンドの響続き 原速的乐章仍在回响着 もどかしさに身をよじる 身体因焦躁的心而扭结 君と見つめ合ってから 与你凝视彼此以来 時は流れる夕日は沈み 时光流逝夕阳西下 デモーニッシュな風に震え 恶劣狂风中颤抖吧 風に震え 狂风中颤抖吧 スカートの中ざわつく 裙中渐起喧嚣 でもね決めたの 可是我心已决 このチャンスで 好想借此机会 君の想い知りたいの 知晓你的真心 ただの友達でなくて 不要只是做朋友 よくあるクリシェは 耳熟能详的陈词滥调 よくあるクリシェは 耳熟能详的陈词滥调 聞きたくない 我并不想听 わがままな 是我任性吗 後に退けないけないけない 可我无路可退 无路可退 少女だと 若是少女 あなたの本気みせちゃえ 就拿出你的认真吧 思われて 拥有这种想法 もうひと押しじゃん 何不再努力一把 いいから 没关系的 バンババンボンボバンボン // 本当に大事なものは 真正重要的东西 いつも見えるわけじゃない 并非随时都清晰可见 だから今の自分信じて 所以 请相信现在的自己 未来を信じて 请相信你的未来 You never never look back // 求める心あれば 若还拥有一颗追梦的热忱之心 悲しみも淋しさも 悲伤也好寂寞也罢 きっと美しい景色に変わる 一定都会成为美好的景色 君と紡ぎだす 与你交织这一支 透明なシンフォニー 透明的交响曲 疑う事覚えたらキリないけど 一旦学会质疑 便会无穷无尽 みんな弱いよね私も同じ 我们大家都很软弱我也一样 人と人とが 人与人之间 つながるって奇跡次の瞬間 相连的羁绊 还真是奇迹 下一个瞬间 この手は離れるから 我会松开我的手 ごめんさようなら 对不起 再见了 ひとつひとつの 汇聚一个个的音符 音を大きなフーガにしよう 交织成磅礴赋格曲 自分の弱ささらけ出してでも 不惜暴露自己的缺陷 君と繋がろう 也要和你紧紧地相连 You never never give up // You never never give up // いっぱい悩んだ日々は 几多苦恼几多惆怅的日夜 決して無駄じゃないから 绝不会是徒劳的流水岁月 笑顔だけは今日もチャージして 唯独笑颜今日仍电量满格 404

404,您请求的文件不存在!